Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vida
me
sorri,
então
Das
Leben
lächelt
mir
zu,
also
Recolho
os
cacos
que
deixei
no
chão
Sammle
ich
die
Scherben
auf,
die
ich
auf
dem
Boden
ließ
Milhares
de
recordações
transformam
tudo
em
canções
Tausende
Erinnerungen
verwandeln
alles
in
Lieder
E
essa
daqui
é
pra
você!
Und
dieses
hier
ist
für
dich!
Se
eu
pudesse
desfazer
Wenn
ich
rückgängig
machen
könnte
Tudo
de
errado
entre
nós
Alles
Falsche
zwischen
uns
E
apagar
cada
lembrança
sua
Und
jede
Erinnerung
an
dich
auslöschen
Que
ainda
existe
em
mim
Die
noch
in
mir
existiert
Eu
sei
que
nada
que
eu
diga
vai
trazer
Ich
weiß,
nichts,
was
ich
sage,
wird
O
longe
pra
mais
perto
de
mim
dessa
vez
die
Ferne
diesmal
näher
zu
mir
bringen.
Porque
gostar
de
alguém
vai
ser
sempre
assim
Denn
jemanden
zu
mögen
wird
immer
so
sein
A
vida
ri
de
mim,
então
Das
Leben
lacht
über
mich,
also
Percebo
o
quanto
é
triste
te
esperar
em
vão
Bemerke
ich,
wie
traurig
es
ist,
vergeblich
auf
dich
zu
warten
Mas
acho
forças
pra
cantar
Aber
ich
finde
die
Kraft
zu
singen
Quem
sabe
você
possa
me
escutar
Wer
weiß,
vielleicht
kannst
du
mich
hören
Eu
só
queria
te
dizer
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Se
eu
pudesse
desfazer
Wenn
ich
rückgängig
machen
könnte
Tudo
de
errado
entre
nós
Alles
Falsche
zwischen
uns
E
apagar
cada
lembrança
sua
Und
jede
Erinnerung
an
dich
auslöschen
Que
ainda
existe
em
mim
Die
noch
in
mir
existiert
Eu
sei
que
nada
que
eu
diga
vai
trazer
Ich
weiß,
nichts,
was
ich
sage,
wird
O
longe
pra
mais
perto
de
mim
dessa
vez
die
Ferne
diesmal
näher
zu
mir
bringen.
Porque
gostar
de
alguém
vai
ser
sempre
assim
Denn
jemanden
zu
mögen
wird
immer
so
sein
A
cada
passo
que
eu
dou
pra
frente
Mit
jedem
Schritt,
den
ich
nach
vorne
mache
Sinto
o
meu
corpo
indo
pra
trás
Fühle
ich
meinen
Körper
zurückgehen
E
a
cada
hora
que
vivo
sem
sentido
Und
jede
Stunde,
die
ich
sinnlos
lebe
Parece
me
fazer
te
querer
cada
vez
mais
Scheint
mich
dazu
zu
bringen,
dich
immer
mehr
zu
wollen
Eu
trago
em
mim
apenas
um
sorriso
Ich
trage
nur
ein
Lächeln
in
mir
Braços
abertos
pra
te
receber
Offene
Arme,
um
dich
zu
empfangen
Mas
acabo
sempre
triste
e
sozinho
Aber
ich
ende
immer
traurig
und
allein
Procurando
uma
maneira
de
entender
Suchend
nach
einem
Weg
zu
verstehen
Se
é
irreversível
para
mim
Wenn
es
für
mich
unumkehrbar
ist
Então
é
reversível
pra
você
Dann
ist
es
für
dich
umkehrbar
Se
tudo
tem
que
ser
assim
Wenn
alles
so
sein
muss
Então
deixa
ser
Dann
lass
es
sein
Mas
só
queria
te
dizer
Aber
ich
wollte
dir
nur
sagen
Se
eu
pudesse
desfazer
Wenn
ich
rückgängig
machen
könnte
Tudo
de
errado
entre
nós
Alles
Falsche
zwischen
uns
E
apagar
cada
lembrança
sua
Und
jede
Erinnerung
an
dich
auslöschen
Que
ainda
existe
em
mim
Die
noch
in
mir
existiert
Eu
sei
que
nada
que
eu
diga
vai
trazer
Ich
weiß,
nichts,
was
ich
sage,
wird
O
longe
pra
mais
perto
de
mim
dessa
vez
die
Ferne
diesmal
näher
zu
mir
bringen.
Porque
gostar
de
alguém
vai
ser
sempre
assim
Denn
jemanden
zu
mögen
wird
immer
so
sein
Irreversível
é
só
o
fim
Unumkehrbar
ist
nur
das
Ende
Irreversível
é
só
o
fim,
pra
mim
Unumkehrbar
ist
nur
das
Ende,
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Galeazzi Rodrigo Sanchez, Roberto Ricardo Di
Attention! Feel free to leave feedback.