Lyrics and translation CPM22 - Melancolia
Que
me
faça
esquecer
Что
делать
мне
забыть
Que
você
me
fez
viver
Что
вы
заставили
меня
жить
(Nada
mais)
(Ничего
более)
Que
me
faça
esquecer
Что
делать
мне
забыть
Dos
meus
dias
Из
моих
дней
(Nada
mais)
(Ничего
более)
Esperando
por
você
Ждем
вас
Tudo
que
passamos
juntos
Все,
что
мы
провели
вместе
E
você
nem
sempre
deu
valor
И
вы
даже
не
всегда
придают
значение
E
agora
não
adianta
vir
me
dizer
И
теперь
нет
смысла
прийти
и
сказать
мне,
Que
nem
sempre
foi
assim
Что
так
было
не
всегда
Foi
bem
melhor
te
esquecer
Был
лучше,
тебя
забыть
Não
posso
mais
esperar
você
Я
не
могу
больше
ждать,
вы
Foi
bem
melhor
te
esquecer
Был
лучше,
тебя
забыть
Não
me
procure
mais
Меня
не
ищите
больше
Foi
bem
melhor
te
esquecer
Был
лучше,
тебя
забыть
Não
posso
mais
esperar
você
Я
не
могу
больше
ждать,
вы
Foi
bem
melhor
te
esquecer
Был
лучше,
тебя
забыть
Não
me
procure
nunca
mais
Не
только
у
меня,
больше
никогда
не
Que
me
faça
entender
Что
мне
сделать,
чтобы
понять
Que
eu
ouvi
você
dizer
Что
я
слышу,
вы
говорите
(Nada
mais)
(Ничего
более)
Que
me
faça
entender
Что
мне
сделать,
чтобы
понять
Dos
meus
dias
Из
моих
дней
(Nada
mais)
(Ничего
более)
Esperando
por
você
Ждем
вас
Tudo
que
passamos
juntos
Все,
что
мы
провели
вместе
E
você
nem
sempre
deu
valor
И
вы
даже
не
всегда
придают
значение
E
agora
não
adianta
vir
me
dizer
И
теперь
нет
смысла
прийти
и
сказать
мне,
Que
nem
sempre
foi
assim
Что
так
было
не
всегда
Foi
bem
melhor
te
esquecer
Был
лучше,
тебя
забыть
Não
posso
mais
esperar
você
Я
не
могу
больше
ждать,
вы
Foi
bem
melhor
te
esquecer
Был
лучше,
тебя
забыть
Não
me
procure
mais
Меня
не
ищите
больше
Foi
bem
melhor
te
esquecer
Был
лучше,
тебя
забыть
Não
posso
mais
esperar
você
Я
не
могу
больше
ждать,
вы
Foi
bem
melhor
te
esquecer
Был
лучше,
тебя
забыть
Não
me
procure
nunca
mais
Не
только
у
меня,
больше
никогда
не
(Nunca
mais)
(Никогда
больше)
Não
me
procure
nunca
mais
Не
только
у
меня,
больше
никогда
не
(Nunca
mais)
(Никогда
больше)
Não
me
procure
nunca
mais
Не
только
у
меня,
больше
никогда
не
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): / Ricardo, Fernando Estefano Badaui, Eduardo Ippolito Torrano Gomes, Ronaldo Ferreira Spinola, / Luscius, / Paulinho
Attention! Feel free to leave feedback.