Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sei Viver Sem Ter Você - Ao Vivo
Ich kann nicht ohne dich leben - Live
Não
há
mais
desculpas
Es
gibt
keine
Ausreden
mehr
Você
vai
ter
que
me
entender
Du
wirst
mich
verstehen
müssen
Quando
olhar
pra
trás
Wenn
du
zurückblickst
Procurando
e
não
me
ver
Suchst
und
mich
nicht
siehst
Chegou
a
hora
de
recomeçar
Es
ist
Zeit,
neu
anzufangen
Ter
cada
coisa
em
seu
lugar
Alles
an
seinen
Platz
zu
bringen
Tentar
viver
sem
recordar,
jamais
Zu
versuchen,
ohne
Erinnerung
zu
leben,
niemals
E
se
a
saudade
me
deixar
falhar
Und
wenn
die
Sehnsucht
mich
scheitern
lässt
Deixar
o
tempo
tentar
te
apagar
Die
Zeit
versuchen
lassen,
dich
auszulöschen
Te
ligar
de
madrugada,
sem
saber
o
que
dizer
Dich
mitten
in
der
Nacht
anzurufen,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Esperando
ouvir
sua
voz
e
você
nem
me
atender
In
der
Hoffnung,
deine
Stimme
zu
hören,
und
du
gehst
nicht
einmal
ran
Nem
ao
menos
pra
dizer
Nicht
einmal,
um
zu
sagen
Que
não
vai
voltar
Dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
Não
vai
tentar
me
entender
Nicht
versuchen
wirst,
mich
zu
verstehen
Que
eu
não
fui
nada
pra
você
Dass
ich
nichts
für
dich
war
Que
eu
deveria
te
deixar
em
paz
Dass
ich
dich
in
Ruhe
lassen
sollte
Eu
já
não
sei
mais
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Não
sei
viver
sem
ter
você
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Hoje
eu
queria
te
esquecer
Heute
wollte
ich
dich
vergessen
Mas
quanto
mais
eu
tento,
mais
eu
lembro
Aber
je
mehr
ich
es
versuche,
desto
mehr
erinnere
ich
mich
Não
sei
viver
sem
ter
você
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Não
sei
viver
sem
ter
você
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
É
difícil
de
aceitar
Es
ist
schwer
zu
akzeptieren
Recomeçar
do
zero
Von
Null
neu
anzufangen
Levantar
e
caminhar
Aufzustehen
und
weiterzugehen
Perceber
que
quem
se
ama
Zu
erkennen,
dass
die,
die
man
liebt
Já
não
se
importa
com
você
Sich
nicht
mehr
für
dich
interessiert
E
acordar
sozinho
ouvindo
o
som
da
sua
TV
Und
allein
aufzuwachen
und
den
Ton
des
Fernsehers
zu
hören
Chegou
a
hora
de
recomeçar
Es
ist
Zeit,
neu
anzufangen
Acreditar
que
pode
ser
melhor
assim,
tentar
crescer
Zu
glauben,
dass
es
so
besser
sein
kann,
zu
versuchen
zu
wachsen
Fingir
feliz
e
te
deixar
para
depois
Glücklich
zu
tun
und
dich
auf
später
zu
verschieben
A
cada
dia
que
eu
morrer
An
jedem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Espero
que
você
morra
pois
Hoffe
ich,
dass
du
auch
stirbst,
denn
Se
eu
ligar
de
madrugada,
sem
saber
o
que
dizer
Wenn
ich
mitten
in
der
Nacht
anrufe,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Esperando
ouvir
sua
voz
e
você
nem
me
atender
In
der
Hoffnung,
deine
Stimme
zu
hören,
und
du
gehst
nicht
einmal
ran
Nem
ao
menos
pra
dizer
Nicht
einmal,
um
zu
sagen
Que
não
vai
voltar
Dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
Não
vai
tentar
me
entender
Nicht
versuchen
wirst,
mich
zu
verstehen
Que
eu
não
fui
nada
pra
você
Dass
ich
nichts
für
dich
war
Que
eu
deveria
te
deixar
em
paz
Dass
ich
dich
in
Ruhe
lassen
sollte
Eu
já
não
sei
mais
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Não
sei
viver
sem
ter
você
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Hoje
eu
queria
te
esquecer
Heute
wollte
ich
dich
vergessen
Mas
quanto
mais
eu
tento,
mais
eu
lembro
Aber
je
mehr
ich
es
versuche,
desto
mehr
erinnere
ich
mich
Não
sei
viver
sem
ter
você
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Não
sei
viver
sem
ter
você
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Preciso
reaprender
Ich
muss
neu
lernen
Pra
esquecer
Um
zu
vergessen
Pra
te
esquecer
Um
dich
zu
vergessen
Pra
te
esquecer!
Um
dich
zu
vergessen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.