CPM 22 - Não Sei Viver Sem Ter Você - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Não Sei Viver Sem Ter Você - Ao Vivo
Ich kann nicht ohne dich leben - Live
Não mais desculpas
Es gibt keine Ausreden mehr
Você vai ter que me entender
Du wirst mich verstehen müssen
Quando olhar pra trás
Wenn du zurückblickst
Procurando e não me ver
Suchst und mich nicht siehst
Chegou a hora de recomeçar
Es ist Zeit, neu anzufangen
Ter cada coisa em seu lugar
Alles an seinen Platz zu bringen
Tentar viver sem recordar, jamais
Zu versuchen, ohne Erinnerung zu leben, niemals
E se a saudade me deixar falhar
Und wenn die Sehnsucht mich scheitern lässt
Deixar o tempo tentar te apagar
Die Zeit versuchen lassen, dich auszulöschen
Te ligar de madrugada, sem saber o que dizer
Dich mitten in der Nacht anzurufen, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
In der Hoffnung, deine Stimme zu hören, und du gehst nicht einmal ran
Nem ao menos pra dizer
Nicht einmal, um zu sagen
Que não vai voltar
Dass du nicht zurückkommen wirst
Não vai tentar me entender
Nicht versuchen wirst, mich zu verstehen
Que eu não fui nada pra você
Dass ich nichts für dich war
Que eu deveria te deixar em paz
Dass ich dich in Ruhe lassen sollte
Eu não sei mais
Ich weiß es nicht mehr
Não sei viver sem ter você
Ich kann nicht ohne dich leben
Hoje eu queria te esquecer
Heute wollte ich dich vergessen
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
Aber je mehr ich es versuche, desto mehr erinnere ich mich
Não sei viver sem ter você
Ich kann nicht ohne dich leben
Não sei viver sem ter você
Ich kann nicht ohne dich leben
É difícil de aceitar
Es ist schwer zu akzeptieren
Recomeçar do zero
Von Null neu anzufangen
Levantar e caminhar
Aufzustehen und weiterzugehen
Perceber que quem se ama
Zu erkennen, dass die, die man liebt
não se importa com você
Sich nicht mehr für dich interessiert
E acordar sozinho ouvindo o som da sua TV
Und allein aufzuwachen und den Ton des Fernsehers zu hören
Chegou a hora de recomeçar
Es ist Zeit, neu anzufangen
Acreditar que pode ser melhor assim, tentar crescer
Zu glauben, dass es so besser sein kann, zu versuchen zu wachsen
Fingir feliz e te deixar para depois
Glücklich zu tun und dich auf später zu verschieben
A cada dia que eu morrer
An jedem Tag, an dem ich sterbe
Espero que você morra pois
Hoffe ich, dass du auch stirbst, denn
Se eu ligar de madrugada, sem saber o que dizer
Wenn ich mitten in der Nacht anrufe, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
In der Hoffnung, deine Stimme zu hören, und du gehst nicht einmal ran
Nem ao menos pra dizer
Nicht einmal, um zu sagen
Que não vai voltar
Dass du nicht zurückkommen wirst
Não vai tentar me entender
Nicht versuchen wirst, mich zu verstehen
Que eu não fui nada pra você
Dass ich nichts für dich war
Que eu deveria te deixar em paz
Dass ich dich in Ruhe lassen sollte
Eu não sei mais
Ich weiß es nicht mehr
Não sei viver sem ter você
Ich kann nicht ohne dich leben
Hoje eu queria te esquecer
Heute wollte ich dich vergessen
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
Aber je mehr ich es versuche, desto mehr erinnere ich mich
Não sei viver sem ter você
Ich kann nicht ohne dich leben
Não sei viver sem ter você
Ich kann nicht ohne dich leben
Preciso reaprender
Ich muss neu lernen
A viver
Zu leben
Pra esquecer
Um zu vergessen
Pra te esquecer
Um dich zu vergessen
Pra te esquecer!
Um dich zu vergessen!






Attention! Feel free to leave feedback.