Lyrics and translation CPR - Breathless
(David
Crosby,
Jan
Crosby,
Jeff
Pevar,
James
Raymond,
Steve
DiStanislao,
Andrew
Ford)
(Дэвид
Кросби,
Ян
Кросби,
Джефф
Певар,
Джеймс
Рэймонд,
Стив
ДиСтанислао,
Эндрю
Форд)
This
dance
that
we
do
leaves
me
breathless
От
этого
танца,
который
мы
исполняем,
у
меня
перехватывает
дыхание.
Reeling
on
the
edge
of
falling
down
Шатаясь
на
грани
падения
вниз
A
lodestone
pull
that
leaves
me
breathless
Притяжение
магнетита,
от
которого
у
меня
перехватывает
дыхание.
Through
many
lifetimes
handed
down
На
протяжении
многих
жизней
передавались
по
наследству
And
you
touch
hands
И
ты
касаешься
рук
And
you
taste
breath
И
ты
чувствуешь
вкус
дыхания
You
try
to
walk
in
step
and
stumble
laughing
Ты
пытаешься
идти
в
ногу
и
спотыкаешься,
смеясь
You
hold
each
other
up
to
stop
the
fall
Вы
поддерживаете
друг
друга,
чтобы
остановить
падение
You
hold
each
others
eyes
like
a
magnet
Вы
притягиваете
взгляды
друг
друга,
как
магнит.
And
for
a
moment
time
just
seems
to
stall
И
на
мгновение
кажется,
что
время
просто
остановилось
And
you
touch
hands
И
ты
касаешься
рук
And
you
taste
breath
И
ты
чувствуешь
вкус
дыхания
And
you
watch
each
other
И
вы
наблюдаете
друг
за
другом
A
bell
once
struck
will
ring
forever
Однажды
прозвеневший
колокол
будет
звенеть
вечно
It
just
gets
louder
the
closer
it
is
held
Он
просто
становится
громче,
чем
ближе
его
держат
Love
is
a
bell,
once
struck
will
ring
forever
Любовь
- это
колокол,
который,
однажды
ударив,
будет
звенеть
вечно.
It
just
gets
louder
the
closer
it
is
held
Он
просто
становится
громче,
чем
ближе
его
держат
The
closer
it
is
held
Чем
ближе
он
держится
You
lead
me
like
a
spirit
through
the
forest
Ты
ведешь
меня,
как
дух,
через
лес.
Where
I
alone
would
surely
fear
to
go
Куда
я
один,
конечно,
побоялся
бы
пойти
Safely
with
my
hand
on
your
shoulder
В
безопасности,
когда
моя
рука
лежит
на
твоем
плече.
Somehow
it's
a
thing
I
just
know
Каким-то
образом
это
то,
что
я
просто
знаю
And
you
touch
hands
И
ты
касаешься
рук
And
you
taste
breath
И
ты
чувствуешь
вкус
дыхания
And
you
watch
each
other
И
вы
наблюдаете
друг
за
другом
A
bell
once
struck
will
ring
forever
Однажды
прозвеневший
колокол
будет
звенеть
вечно
It
just
gets
louder
the
closer
it
is
held
Он
просто
становится
громче,
чем
ближе
его
держат
Love
is
a
bell,
once
struck
will
ring
forever
Любовь
- это
колокол,
который,
однажды
ударив,
будет
звенеть
вечно.
It
just
gets
louder
the
closer
it
is
held
Он
просто
становится
громче,
чем
ближе
его
держат
The
closer
it
is
held
Чем
ближе
он
держится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.