Lyrics and translation CREDOROYAL - Synarchia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hättest
gern'
mich
doch
für
uns
hab
ich
nie
Zeit
Ты
бы
хотела,
чтобы
я
был
с
тобой,
но
у
меня
никогда
нет
времени
Stumm
ist
deine
Welt
nach
der
Liebe
folgt
ein
Schrei
Твой
мир
молчит,
за
любовью
следует
крик
Zu
viel
Unterwegs
und
ich
komme
erst
um
3
Слишком
много
дел,
и
я
прихожу
только
к
3 часам
Dunkel
ist
mein
Herz
und
Gefühle
sind
mein
Feind
Мое
сердце
мертво,
а
чувства
- мой
враг
Umgeben
von
den
Frieden
aber
zwischen
uns
ist
Krieg
Вокруг
мир,
но
между
нами
война
Eine
Wand
ist
zwischen
uns
verhindert
deinen
Sieg
Между
нами
стена,
которая
мешает
твоей
победе
Inhaliere
Rauch
fühle
Schmerzen
ohne
Weed
Вдыхаю
дым,
чувствую
боль
без
травы
Um
uns
nur
ein
Chaos
und
du
sagst
dass
du
mich
liebst
Вокруг
нас
хаос,
а
ты
говоришь,
что
любишь
меня
Narben
in
der
Seele
doch
du
kommst
damit
noch
klar
Раны
на
душе,
но
ты
все
еще
справляешься
Suche
meine
Fehler
und
dann
findest
du
ein
paar
Ищешь
мои
ошибки,
и
ты
их
найдешь
Du
willst
eine
Story
aber
ist
sie
dann
auch
wahr?
Ты
хочешь
историю,
но
будет
ли
она
правдой?
Viel
zu
viele
Sorries
und
das
geht
über
ein
Jahr
Слишком
много
извинений,
и
это
длится
уже
больше
года
Baby
warum
bleibst
du
noch
bei
mir?
Детка,
почему
ты
все
еще
со
мной?
Gefühle
segeln
weg
mit
einer
Fähre
Чувства
уплывают
на
пароме
Ständig
ist
sie
fucked
up
doch
bleibt
hier
Ты
постоянно
облажаешься,
но
остаешься
здесь
Trotz
der
Kälte
auf
der
Suche
nach
der
Nähe
Несмотря
на
холод,
ты
ищешь
близости
Baby
warum
bleibst
du
noch
bei
mir?
Детка,
почему
ты
все
еще
со
мной?
Gefühle
segeln
weg
mit
einer
Fähre
Чувства
уплывают
на
пароме
Ständig
ist
sie
fucked
up
doch
bleibt
hier
Ты
постоянно
облажаешься,
но
остаешься
здесь
Trotz
der
Kälte
auf
der
Suche
nach
der
Nähe
Несмотря
на
холод,
ты
ищешь
близости
Warum
fragst
du
mich
ob
ich
dich
überhaupt
noch
will
Почему
ты
спрашиваешь,
хочу
ли
я
тебя
вообще
Tut
mir
leid
dass
du
dich
jetzt
so
fühlst
wie
in
'nem
Film
Прости,
что
ты
сейчас
чувствуешь
себя
как
в
фильме
Ich
block
leider
ab
ist
nunmal
so
wie
ich
bin
Я,
к
сожалению,
блокирую,
это
просто
моя
сущность
Liebe
macht
dich
Blind
und
sie
sucht
nach
einem
Sinn
Любовь
ослепляет
тебя,
и
она
ищет
смысл
Die
Sonne
scheint
im
Herzen
doch
im
Kopf
hab
ich
nur
Regen
Солнце
светит
в
сердце,
но
в
голове
у
меня
только
дождь
Wolken
wurden
grau
und
zogen
stets
in
unsrer'
Gegend
Тучи
стали
серыми
и
постоянно
висели
над
нашей
местностью
Sie
will
dass
es
besser
wird
und
fängt
dann
an
zu
beten
Ты
хочешь,
чтобы
стало
лучше,
и
начинаешь
молиться
Wolltest
nicht
verletzen
sondern
den
Kontakt
nur
pflegen
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
а
просто
поддерживать
контакт
Versprechen
voller
staub
ich
verlerne
den
Begriff
Обещания
полны
пыли,
я
забываю
это
слово
Doch
du
bleibst
an
meiner
Seite
wenn
es
Donnert
und
es
Blitzt
Но
ты
остаешься
рядом
со
мной,
когда
гремит
гром
и
сверкает
молния
Ist
das
noch
gesund
weil
Gesund
find'
ich
das
nicht
Это
еще
нормально?
Потому
что
я
не
считаю
это
нормальным
Wie
konntest
mich
so
lieben
denn
für
dich
bin
ich
nur
Gift
Как
ты
можешь
так
любить
меня,
ведь
для
тебя
я
просто
яд
Baby
warum
bleibst
du
noch
bei
mir?
Детка,
почему
ты
все
еще
со
мной?
Gefühle
segeln
weg
mit
einer
Fähre
Чувства
уплывают
на
пароме
Ständig
ist
sie
fucked
up
doch
bleibt
hier
Ты
постоянно
облажаешься,
но
остаешься
здесь
Trotz
der
Kälte
auf
der
Suche
nach
der
Nähe
Несмотря
на
холод,
ты
ищешь
близости
Baby
warum
bleibst
du
noch
bei
mir?
Детка,
почему
ты
все
еще
со
мной?
Gefühle
segeln
weg
mit
einer
Fähre
Чувства
уплывают
на
пароме
Ständig
ist
sie
fucked
up
doch
bleibt
hier
Ты
постоянно
облажаешься,
но
остаешься
здесь
Trotz
der
Kälte
auf
der
Suche
nach
der
Nähe
Несмотря
на
холод,
ты
ищешь
близости
Alles
ist
nicht
einfach
leider
kann
ich
dich
nicht
lieben
wie
du
mich
Все
сложно,
к
сожалению,
я
не
могу
любить
тебя
так,
как
ты
меня
Ich
mags
lieber
einsam
einer
gibt
dir
hoff'
ich
was
du
für
mich
gibst
Я
предпочитаю
одиночество,
надеюсь,
кто-то
другой
даст
тебе
то,
что
ты
даешь
мне
Versunken
in
dem
Treibsand
beinah
sah
ich
deiner
Hilfe
dank
das
Licht
Утопая
в
зыбучих
песках,
я
чуть
не
увидел
свет
благодаря
твоей
помощи
Versprich
mir
bitte
ein
Mal
keiner
soll
dich
so
behandeln
so
wie
ich
Пообещай
мне,
пожалуйста,
хоть
раз,
что
никто
не
будет
обращаться
с
тобой
так,
как
я
Baby
warum
bleibst
du
noch
bei
mir?
Детка,
почему
ты
все
еще
со
мной?
Gefühle
segeln
weg
mit
einer
Fähre
Чувства
уплывают
на
пароме
Ständig
ist
sie
fucked
up
doch
bleibt
hier
Ты
постоянно
облажаешься,
но
остаешься
здесь
Trotz
der
Kälte
auf
der
Suche
nach
der
Nähe
Несмотря
на
холод,
ты
ищешь
близости
Baby
warum
bleibst
du
noch
bei
mir?
Детка,
почему
ты
все
еще
со
мной?
Gefühle
segeln
weg
mit
einer
Fähre
Чувства
уплывают
на
пароме
Ständig
ist
sie
fucked
up
doch
bleibt
hier
Ты
постоянно
облажаешься,
но
остаешься
здесь
Trotz
der
Kälte
auf
der
Suche
nach
der
Nähe
Несмотря
на
холод,
ты
ищешь
близости
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Afsin Demir, Natan Woldeselassie, Patrick Daniel Gazda
Attention! Feel free to leave feedback.