Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
this
real
Ist
das
echt
Do
you
feel
the
way
I
feel
Fühlst
du,
wie
ich
fühle
Do
you,
think
about
me
all
the
time
Denkst
du
die
ganze
Zeit
an
mich
Do
I
even
ever
cross
your
mind
Gehe
ich
dir
überhaupt
durch
den
Kopf
Is
this
only
for
night
Ist
das
nur
für
eine
Nacht
Or
are
we
wasting
time
Oder
verschwenden
wir
Zeit
Do
you
wanna
be
up
in
my
life
Möchtest
du
in
meinem
Leben
sein
Well
take
a
chance
roll
the
dice
Dann
wage
es,
würfle
Is
this
real
Ist
das
echt
Do
you
feel
the
way
I
feel
Fühlst
du,
wie
ich
fühle
Do
you,
think
about
me
all
the
time
Denkst
du
die
ganze
Zeit
an
mich
Do
I
even
ever
cross
your
mind
Gehe
ich
dir
überhaupt
durch
den
Kopf
Is
this
only
for
night
Ist
das
nur
für
eine
Nacht
Or
are
we
wasting
time
Oder
verschwenden
wir
Zeit
Do
you
wanna
be
up
in
my
life
Möchtest
du
in
meinem
Leben
sein
Well
take
a
chance
roll
the
dice
Dann
wage
es,
würfle
So
many
questions
I
need
to
answers
to
So
viele
Fragen,
auf
die
ich
Antworten
brauche
Like,
why
do
people
let
me
down
when
I
get
comfortable
Zum
Beispiel,
warum
enttäuschen
mich
Menschen,
wenn
ich
mich
wohlfühle
I,
put
my
heart
on
my
sleeve
Ich
trage
mein
Herz
auf
der
Zunge
Everytime
I'm
making
progess
they
just
pull
it
squeeze
Jedes
Mal,
wenn
ich
Fortschritte
mache,
ziehen
sie
daran
und
drücken
es
Like
they
want
me
to
bleed
Als
ob
sie
wollen,
dass
ich
blute
Nowadays
I
refuse
to
be
weak
Heutzutage
weigere
ich
mich,
schwach
zu
sein
Taking
the
lead
its
time
for
to
you
leave
Ich
übernehme
die
Führung,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen
Never
made
difference
but
you
only
made
it
worse
for
the
kid
Du
hast
nie
einen
Unterschied
gemacht,
sondern
es
nur
schlimmer
für
das
Kind
gemacht
I
know
your
type
you
just
like
to
deceive
Ich
kenne
deinen
Typ,
du
täuschst
gerne
Well,
I
got
the
keys
unlocking
this
potential
Nun,
ich
habe
die
Schlüssel,
die
dieses
Potenzial
freisetzen
If
you
say
my
name
in
lights
it's
not
coincidental
Wenn
du
meinen
Namen
in
Lichtern
siehst,
ist
das
kein
Zufall
Only
real
we
don't
do
rentals
Nur
echt,
wir
vermieten
nicht
Identifying
fakes
will
drive
mental
Fälschungen
zu
identifizieren,
macht
mich
verrückt
When
you
find
out
it's
close
ones
too
you
Wenn
du
herausfindest,
dass
es
auch
nahestehende
Personen
sind
Boy
it
feels
so
detrimental
Junge,
es
fühlt
sich
so
schädlich
an
Turning
my
stomach
churning
Mir
wird
schlecht,
es
brodelt
in
mir
Fire
me
up
burning
Es
heizt
mich
an,
brennt
Adding
fuel
to
the
furnace
Gießt
Öl
ins
Feuer
Bitches
are
liar
no
earnestness
Schlampen
sind
Lügnerinnen,
keine
Ernsthaftigkeit
I
can't
believe
this
shit
I
can't
believe
it
Ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
glauben,
ich
kann
es
nicht
glauben
Only
present
when
they
need
me
Nur
anwesend,
wenn
sie
mich
brauchen
Never
present
when
I
need
them
(yeah
yeah)
Nie
anwesend,
wenn
ich
sie
brauche
(yeah
yeah)
People
change
like
the
seasons
do
Menschen
ändern
sich
wie
die
Jahreszeiten
But
that's
okay
just
walk
away
there's
no
reason
to
Aber
das
ist
okay,
geh
einfach
weg,
es
gibt
keinen
Grund
Have
to
figure
it
out
Es
herausfinden
zu
müssen
When
you
weren't
really
about
Wenn
du
nicht
wirklich
dabei
warst
You
weren't
really
around
Du
warst
nicht
wirklich
da
Never
there
when
it
counted
Nie
da,
wenn
es
darauf
ankam
Always
running
your
mouth
and
never
holding
it
down
Immer
nur
reden
und
nie
zu
deinem
Wort
stehen
Too
many
chances
been
given
Zu
viele
Chancen
gegeben
I'm
done
with
giving
them
out
Ich
bin
fertig
damit,
sie
zu
verteilen
So
no
more
Mr
Nice
Guy
Also
kein
Mr.
Nice
Guy
mehr
You
ran
out
of
your
life
lines
Du
hast
keine
Leben
mehr
Is
this
real
Ist
das
echt
Do
you
feel
the
way
I
feel
Fühlst
du,
wie
ich
fühle
Do
you,
think
about
me
all
the
time
Denkst
du
die
ganze
Zeit
an
mich
Do
I
even
ever
cross
your
mind
Gehe
ich
dir
überhaupt
durch
den
Kopf
Is
this
only
for
night
Ist
das
nur
für
eine
Nacht
Or
are
we
wasting
time
Oder
verschwenden
wir
Zeit
Do
you
wanna
be
up
in
my
life
Möchtest
du
in
meinem
Leben
sein
Well
take
a
chance
roll
the
dice
Dann
wage
es,
würfle
I
finally
found
the
antidote
Ich
habe
endlich
das
Gegenmittel
gefunden
If
we
don't
click
like
the
metronome
Wenn
es
nicht
klickt
wie
beim
Metronom
Paper
thin
I
cut
them
off
like
they
were
meant
to
go
Hauchdünn,
ich
schneide
sie
ab,
als
ob
sie
gehen
müssten
Ooh
killem
killem
off
like
terrio
Ooh,
bring
sie
um,
bring
sie
um,
wie
Terrio
I'm
jiggy
boppin
I'm
milly
rocking
I
steady
glow
Ich
bin
jiggy,
boppin',
ich
bin
milly
rockin',
ich
strahle
stetig
Heavy
flow
tighter
than
red
pants
at
Eddie's
show
Heftiger
Flow,
enger
als
rote
Hosen
bei
Eddies
Show
Delirous
so
I
keep
it
in
on
the
need
to
know
Delirant,
also
behalte
ich
es
für
mich,
nur
was
du
wissen
musst
Barely
open
up
so
you
rarely
see
my
centre
fold
Ich
öffne
mich
kaum,
also
siehst
du
selten
mein
Innerstes
Cos
when
I
open
up
you
see
that
as
weakness
Denn
wenn
ich
mich
öffne,
siehst
du
das
als
Schwäche
And
try
to
leave
to
me
pieces
Und
versuchst,
mich
in
Stücke
zu
reißen
Well
I'm
strapped
up
like
Gilbert
Arenas
Nun,
ich
bin
bewaffnet
wie
Gilbert
Arenas
Firing
in
every
direction
hitting
targets
Feuere
in
jede
Richtung,
treffe
Ziele
Don't
get
me
started
Bring
mich
nicht
erst
dazu
Opposition
I'm
clartin'
Opposition,
ich
mache
sie
fertig
I'm
moving
heartless
now
Ich
bin
jetzt
herzlos
Damn,
that's
the
way
goes
Verdammt,
so
läuft
das
Supply
the
shoes
to
these
phonys
they'll
step
on
your
toes
Gib
diesen
Phony
die
Schuhe,
und
sie
werden
dir
auf
die
Zehen
treten
Damn
that's
the
way
it
goes
Verdammt,
so
läuft
das
I
keep
them
far
heart
cos
it's
buried
in
snow
Ich
halte
sie
fern
von
meinem
Herzen,
denn
es
ist
im
Schnee
begraben
Is
this
real
Ist
das
echt
Do
you
feel
the
way
I
feel
Fühlst
du,
wie
ich
fühle
Do
you,
think
about
me
all
the
time
Denkst
du
die
ganze
Zeit
an
mich
Do
I
even
ever
cross
your
mind
Gehe
ich
dir
überhaupt
durch
den
Kopf
Is
this
only
for
night
Ist
das
nur
für
eine
Nacht
Or
are
we
wasting
time
Oder
verschwenden
wir
Zeit
Do
you
wanna
be
up
in
my
life
Möchtest
du
in
meinem
Leben
sein
Well
take
a
chance
roll
the
dice
Dann
wage
es,
würfle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chachrist Rimraor
Album
The Vibe
date of release
23-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.