Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next December
Nächsten Dezember
Last
few
months
have
been
pretty
crazy
Die
letzten
Monate
waren
ziemlich
verrückt
My
friends
try
but
they
can't
convince
me
Meine
Freunde
versuchen
es,
aber
sie
können
mich
nicht
überzeugen
I
don't
love
you,
nor
do
I
want
you
Ich
liebe
dich
nicht,
noch
will
ich
dich
I'll
just
crash
and
burn
like
I
ought
to
Ich
werde
einfach
abstürzen
und
verbrennen,
wie
ich
es
sollte
And
I
hope
you're
happy
Und
ich
hoffe,
du
bist
glücklich
'Cause
you
can't
say
the
same
about
me
Denn
du
kannst
nicht
dasselbe
über
mich
sagen
I'm
guilty
as
charged
Ich
bin
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
And
I
had
everything
I
needed
in
my
arms
Und
ich
hatte
alles,
was
ich
brauchte,
in
meinen
Armen
Then
I
let
it
get
away
Dann
ließ
ich
es
entgleiten
And
I
know
it's
all
my
fault,
so
Und
ich
weiß,
es
ist
alles
meine
Schuld,
also
Let
me
just
bask
in
my
misery
Lass
mich
einfach
in
meinem
Elend
schwelgen
I
know
you'll
never
regret
what
you
did
to
me
Ich
weiß,
du
wirst
nie
bereuen,
was
du
mir
angetan
hast
And
I
still
have
all
the
notes
that
you
wrote
me
Und
ich
habe
immer
noch
alle
Notizen,
die
du
mir
geschrieben
hast
All
the
other
ones
but
I
hope
that
you
know
me
better
All
die
anderen,
aber
ich
hoffe,
dass
du
mich
besser
kennst
I
just
gotta
learn
to
live
with
all
the
lies
Ich
muss
einfach
lernen,
mit
all
den
Lügen
zu
leben
Gotta
keep
on
moving
forward
or
I'm
seeing
my
demise
Muss
weitermachen,
sonst
sehe
ich
meinen
Untergang
And
I'm
writing
you
this
letter
so
these
words
will
never
die
Und
ich
schreibe
dir
diesen
Brief,
damit
diese
Worte
niemals
sterben
Yeah,
I
think
I'm
doing
better
but
it's
gonna
take
some
time
Ja,
ich
denke,
mir
geht
es
besser,
aber
es
wird
einige
Zeit
brauchen
Swear
that
I'll
be
better
Schwöre,
dass
ich
besser
sein
werde
Come
next
December
Komm
nächsten
Dezember
Know
I
didn't
matter
Weiß,
dass
ich
keine
Rolle
spielte
But
I
still
send
my
love
Aber
ich
sende
trotzdem
meine
Liebe
And
last
July
it
was
apparent
I
wasn't
doing
fine
Und
letzten
Juli
war
es
offensichtlich,
dass
es
mir
nicht
gut
ging
Always
kicking
myself
'cause
I
ignored
all
the
signs
Ich
trete
mich
immer
selbst,
weil
ich
alle
Zeichen
ignoriert
habe
I
feel
so
bad
I
let
you
get
to
me,
you
weren't
in
the
wrong
Ich
fühle
mich
so
schlecht,
dass
ich
dich
an
mich
herangelassen
habe,
du
warst
nicht
im
Unrecht
I
was
the
reason
that
we
didn't
go
the
way
I
would
want
Ich
war
der
Grund,
warum
wir
nicht
den
Weg
gegangen
sind,
den
ich
wollte
And
I'm
glad
you're
doing
better
Und
ich
bin
froh,
dass
es
dir
besser
geht
I
wish
you
everything
I
couldn't
ever
give
you
and
more
Ich
wünsche
dir
alles,
was
ich
dir
niemals
geben
konnte,
und
mehr
I
wish
I
didn't
let
me
hate
myself
'cause
now
I
can't
stop
Ich
wünschte,
ich
hätte
mich
nicht
selbst
hassen
lassen,
denn
jetzt
kann
ich
nicht
aufhören
Can
you
remind
me
of
who
I
once
was
'cause
I
forgot
Kannst
du
mich
daran
erinnern,
wer
ich
einmal
war,
denn
ich
habe
es
vergessen
Let
me
just
bask
in
my
misery
Lass
mich
einfach
in
meinem
Elend
schwelgen
I
know
you'll
never
regret
what
you
did
to
me
Ich
weiß,
du
wirst
nie
bereuen,
was
du
mir
angetan
hast
And
I
still
have
all
the
notes
that
you
wrote
me
Und
ich
habe
immer
noch
alle
Notizen,
die
du
mir
geschrieben
hast
All
the
other
ones
but
I
hope
that
you
know
me
better
All
die
anderen,
aber
ich
hoffe,
dass
du
mich
besser
kennst
I
just
gotta
learn
to
live
with
all
the
lies
Ich
muss
einfach
lernen,
mit
all
den
Lügen
zu
leben
Gotta
keep
on
moving
forward
or
I'm
seeing
my
demise
Muss
weitermachen,
sonst
sehe
ich
meinen
Untergang
And
I'm
writing
you
this
letter
so
these
words
will
never
die
Und
ich
schreibe
dir
diesen
Brief,
damit
diese
Worte
niemals
sterben
Yeah,
I
think
I'm
doing
better
but
it's
gonna
take
some
time
Ja,
ich
denke,
mir
geht
es
besser,
aber
es
wird
einige
Zeit
brauchen
Swear
that
I'll
be
better
Schwöre,
dass
ich
besser
sein
werde
Come
next
December
Komm
nächsten
Dezember
Know
I
didn't
matter
Weiß,
dass
ich
keine
Rolle
spielte
But
I
still
send
my
love
Aber
ich
sende
trotzdem
meine
Liebe
You're
better
off
without
me
Dir
geht
es
besser
ohne
mich
I'm
better
off
without
you
Mir
geht
es
besser
ohne
dich
Let's
just
go
on
with
our
lives
Lass
uns
einfach
mit
unseren
Leben
weitermachen
I
know
that
it
gets
better
with
time
Ich
weiß,
dass
es
mit
der
Zeit
besser
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Noblin, Craig Thomas Noblin, Jake Pinkney, Xzayvr Hz Mackiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.