Lyrics and translation CSHALOM - Para Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivía
sin
guía
Жил
без
проводника.
Cuando
mi
vida
se
sentía
vacía
Когда
моя
жизнь
казалась
пустой,
Llena
de
sequía
Полный
засухи
Llegaste
para
darme
un
nuevo
día
Ты
пришел,
чтобы
дать
мне
новый
день,
Tantas
cosas
hermosas
Так
много
красивых
вещей
Separadas
que
para
mí
Tú
me
tenías
Разлученные,
что
для
меня
ты
имел
меня.
Que
mucho
tiempo
Что
долго
Me
costo
darme
cuenta
lo
que
por
mí
hacías
Мне
стоило
осознать,
что
ты
для
меня
делаешь.
Tú
eres
todo
para
mí
Ты
все
для
меня.
Tú
eres
todo
para
mí
Ты
все
для
меня.
Eres
mi
aire
Ты
мой
воздух.
Tú
eres
todo
para
mí
Ты
все
для
меня.
Tú
eres
todo
para
mí
(para
mí)
Ты
все
для
меня
(для
меня)
Tú
eres
todo
para
mí
Ты
все
для
меня.
Tú
eres
todo
para
mí
Ты
все
для
меня.
Eres
mi
aire
Ты
мой
воздух.
Tú
eres
todo
para
mí
Ты
все
для
меня.
Tú
eres
todo
para
mí
(para
mí)
Ты
все
для
меня
(для
меня)
Eres
como
el
aire
porque
no
te
veo
Ты
как
воздух,
потому
что
я
не
вижу
тебя.
Pero
por
ti
vivo
Но
ради
тебя
я
живу.
Que
si
confío
Что
если
я
доверяю
En
todos
mis
problemas
Во
всех
моих
проблемах
Siempre
estuviste
conmigo
Ты
всегда
был
со
мной.
Buscando
amistades
В
поисках
дружбы
Sin
saber
que
tengo
a
mi
lado
Не
зная,
что
у
меня
рядом.
A
mi
mejor
amigo
Моему
лучшему
другу.
Marcaste
el
camino
Ты
обозначил
путь.
Me
enseñaste
pa'
yo
llegar
a
mi
destino
Ты
научил
меня
па
' йо
добраться
до
места
назначения.
Todo
lo
que
tienes
para
mí
Все,
что
у
тебя
есть
для
меня.
Por
eso
me
dejaste
llegar
aquí
Вот
почему
ты
позволил
мне
добраться
сюда.
Para
permitirme
saber
que
yo
nada
soy
sin
ti
Чтобы
позволить
мне
знать,
что
я
ничто
без
тебя.
Hasta
que
al
fin
encontré
Пока
я,
наконец,
не
нашел
Lo
que
calma
mi
sed
Что
утоляет
мою
жажду
Lo
que
llena
completamente
todo
mi
ser
Что
полностью
заполняет
все
мое
существо
Vivía
sin
guía
Жил
без
проводника.
Cuando
mi
vida
se
sentía
vacía
Когда
моя
жизнь
казалась
пустой,
Llena
de
sequía
Полный
засухи
Llegaste
para
darme
un
nuevo
día
Ты
пришел,
чтобы
дать
мне
новый
день,
Tantas
cosas
hermosas
Так
много
красивых
вещей
Separadas
que
para
mí
Tú
me
tenías
Разлученные,
что
для
меня
ты
имел
меня.
Que
mucho
tiempo
Что
долго
Me
costo
darme
cuenta
lo
que
por
mí
hacías
Мне
стоило
осознать,
что
ты
для
меня
делаешь.
Tú
eres
todo
para
mí
Ты
все
для
меня.
Tú
eres
todo
para
mí
Ты
все
для
меня.
Eres
mi
aire
Ты
мой
воздух.
Tú
eres
todo
para
mí
Ты
все
для
меня.
Tú
eres
todo
para
mí
(para
mí)
Ты
все
для
меня
(для
меня)
Tú
eres
todo
para
mí
Ты
все
для
меня.
Tú
eres
todo
para
mí
Ты
все
для
меня.
Eres
mi
aire
Ты
мой
воздух.
Tú
eres
todo
para
mí
Ты
все
для
меня.
Tú
eres
todo
para
mí
(para
mí)
Ты
все
для
меня
(для
меня)
Eras
mi
sustento
Ты
был
моим
источником
средств
к
существованию.
Eras
mi
fuerza,
mi
aliento
Ты
была
моей
силой,
моим
дыханием.
De
haberte
fallado
Если
бы
я
подвел
тебя.
Y
de
alejarme
muchas
veces
yo
me
arrepiento
И
о
том,
что
я
уходил
много
раз,
я
сожалею.
No
quiero
volver
atrás
Я
не
хочу
возвращаться.
Donde
yo
estaba
Где
я
был.
No
quiero
recordar
Я
не
хочу
вспоминать.
Lo
que
me
atormentaba
То,
что
мучило
меня,
Por
eso
yo
sigo
Вот
почему
я
продолжаю
Hacia
el
frente
yo
miro
Вперед,
я
смотрю.
Hacia
el
frente
yo
miro
Вперед,
я
смотрю.
No
importa
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Porque
en
Él
yo
confío
Потому
что
я
доверяю
ему.
Y
si
algo
pasa
И
если
что-то
случится,
Es
porque
Él
tiene
un
propósito
conmigo
Это
потому,
что
у
него
есть
цель
со
мной.
Tiene
que
ser
cumplido
Это
должно
быть
выполнено
Pa'
llegar
a
su
destino
Pa
' добраться
до
места
назначения
Él
tiene
todo
lo
que
va
a
pasar
en
su
pergamino
У
него
есть
все,
что
произойдет
в
его
свитке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cristian perez
Album
Para Mi
date of release
10-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.