Lyrics and translation CSS feat. Mike Garson - Partners in Crime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partners in Crime
Сообщники
If
you
could
only
see...
Если
бы
ты
только
мог
видеть...
How
your
magic...
Ahhhh!
Is
working
on
me...
Как
твоя
магия...
Ахх!
Действует
на
меня...
If
I
could
stop
and
take
the
time
Если
бы
я
могла
остановиться
и
найти
время,
We
could
be
partners
in
crime.
Мы
могли
бы
стать
сообщниками.
If
you
could
only
see...
Если
бы
ты
только
мог
видеть...
How
your
magic...
Ahhhh!
Is
working
on
me...
Как
твоя
магия...
Ахх!
Действует
на
меня...
If
I
could
stop
and
take
the
time
Если
бы
я
могла
остановиться
и
найти
время,
We
could
be
partners
in
crime.
Мы
могли
бы
стать
сообщниками.
Night
time...
Moonlight,
Ночное
время...
Лунный
свет,
Tell
me
the
story
of
what
happens
in
the
dark
Расскажи
мне
историю
о
том,
что
происходит
в
темноте.
You
always
had
appreciation
for
the
unknow
Ты
всегда
ценил
неизвестное.
Do
you
know
how
you
made
me
feel
Знаешь
ли
ты,
что
я
чувствовала,
When
you
showed
me
your
magic
is
something
real
Когда
ты
показал
мне,
что
твоя
магия
реальна?
You
left
me
hungry
and
left
me
mesmerized
Ты
оставил
меня
жаждущей
и
загипнотизированной,
When
you
did
the
impossible
in
front
of
my
eyes
Когда
ты
сделал
невозможное
на
моих
глазах.
If
you
could
only
see...
Если
бы
ты
только
мог
видеть...
How
your
magic...
Ahhhh!
Is
working
on
me...
Как
твоя
магия...
Ахх!
Действует
на
меня...
If
I
could
stop
and
take
the
time
Если
бы
я
могла
остановиться
и
найти
время,
We
could
be
partners
in
crime.
Мы
могли
бы
стать
сообщниками.
You
call,
You
call
me
Ты
зовёшь,
ты
зовёшь
меня
Quiet
and
dangerously
Тихо
и
опасно.
I
fall
for
it...
oh
boy!
Я
попадаюсь
на
это...
ох,
да!
Like
butter
on
the
mild
heat
Как
масло
на
слабом
огне.
Is
this
a
trap?
Am
i
on
fire?
Это
ловушка?
Я
горю?
Are
you
a
magician?
Are
you
a
liar?
Ты
волшебник?
Ты
лжец?
I
want
you...
You
want
me...
Я
хочу
тебя...
Ты
хочешь
меня...
You
know
what?
Let′s
do
this!
Знаешь
что?
Давай
сделаем
это!
And
from
the
get
go,
I
always
thought
so...
there's
И
с
самого
начала
я
всегда
так
думала...
есть
A
place
where
we
belong!
Место,
где
нам
место!
And
from
the
get
go,
I
always
thought
so...
there′s
И
с
самого
начала
я
всегда
так
думала...
есть
A
place
where
we
belong!
Место,
где
нам
место!
And
from
the
get
go,
I
always
thought
so...
there's
И
с
самого
начала
я
всегда
так
думала...
есть
A
place
where
we
belong!
Место,
где
нам
место!
And
from
the
get
go,
I
always
thought
so...
there's
И
с
самого
начала
я
всегда
так
думала...
есть
A
place
where
we
belong!
Место,
где
нам
место!
Can
you
see
sparkles?
Well,
I
see
fireworks
Видишь
ли
ты
искорки?
Ну,
а
я
вижу
фейерверк.
This
is
what
you
may
get
baby
Вот
что
ты
можешь
получить,
малыш,
When
you
go
down
an
dirt
Когда
опускаешься
на
самое
дно.
And
time
after
time
И
раз
за
разом
It
could
get
less
bright
Это
может
стать
менее
ярким,
But
from
me
expect...
Nothing
But
blinding
light!
Но
от
меня
жди...
Только
ослепительного
света!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiza Hanae Matsushita, Adriano Ferreira Cintra
Attention! Feel free to leave feedback.