CTHULHU - Sweet Death - translation of the lyrics into German

Sweet Death - CTHULHUtranslation in German




Sweet Death
Süßer Tod
Тебе будет ждать сладкая смерть (сладкая смерть)
Dich wird ein süßer Tod erwarten (süßer Tod)
Скоро таким как ты настанет конец (настанет конец)
Bald kommt für solche wie dich das Ende (kommt das Ende)
Скоро останется от тебя только жалкий скелет (жалкий скелет)
Bald bleibt von dir nur ein jämmerliches Skelett (jämmerliches Skelett)
И все что ты когда-то хотел отправится вверх (отправится вверх)
Und alles, was du einst wolltest, steigt auf (steigt auf)
Моя проронённая фраза на твоём уме
Mein ausgesprochener Satz in deinem Verstand
Целая унция счастья, умей созидать, а не палить в ответ (ааа)
Eine ganze Unze Glück, verstehe zu erschaffen, statt zurückzuschießen (aaa)
Я первый, последний, единственный
Ich bin der Erste, der Letzte, der Einzige
Я знаю себя, я бессмысленный (ммм)
Ich kenne mich, ich bin sinnlos (mmm)
Я кончил в неё без промедлений
Ich bin ohne Zögern in ihr gekommen
К черту мне всех но только не время (не время)
Zum Teufel mit allen, aber nicht mit der Zeit (nicht mit der Zeit)
Моя кредо по жизни чертов белуга (белуга)
Mein Lebenscredo ist ein verdammter Beluga (Beluga)
Белый во тьме мелькал, подставляй сюда ухо (ухо, ухо, ухо)
Ein Weißer blitzte in der Dunkelheit, halt dein Ohr hierher (Ohr, Ohr, Ohr)
Из лика моего выйдет искра (да)
Aus meinem Antlitz wird ein Funke sprühen (ja)
Как будто я буду и был батискаф
Als ob ich ein Bathyskaph wäre und gewesen wäre
Из глотки моей вырывается дым
Aus meiner Kehle dringt Rauch
Я не известен, а ты пидор кретин (кретин)
Ich bin unbekannt, und du bist eine blöde Idiotin (Idiotin)
Глянь мое наполняется тело
Schau, mein Körper füllt sich
Я день работал, а с виду бездельник
Ich habe den Tag gearbeitet, und sehe aus wie ein Faulenzer
Моей кожей покрыты уста (уста)
Meine Haut bedeckt die Lippen (Lippen)
Все что имел ты давно потерял (потерял)
Alles, was du hattest, hast du längst verloren (verloren)
Коробы гаша и коробы тьмы
Kisten von Hasch und Kisten von Dunkelheit
Мое сознание стало немым (немым)
Mein Bewusstsein wurde stumm (stumm)
В моей тетради вопросы о темном
In meinem Heft Fragen über das Dunkle
Когда умираем мы глухи и бездомны (бездомны)
Wenn wir sterben, sind wir taub und obdachlos (obdachlos)
Нас будет ждать сладкая смерть (сладкая смерть)
Uns wird ein süßer Tod erwarten (süßer Tod)
Все что мы помним померкло во тьме (во тьме)
Alles, was wir erinnern, verdunkelte sich in der Finsternis (in der Finsternis)
Парка скроет пыланье в тайге (пыланье в тайге)
Die Parka verbirgt das Lodern in der Taiga (Lodern in der Taiga)
Сгоревший труп через час охладел (охладел)
Die verbrannte Leiche kühlte nach einer Stunde ab (kühlte ab)
Каждый день проходит как и другой (как и другой)
Jeder Tag vergeht wie der andere (wie der andere)
Тебе никогда не понять эту боль (эту боль)
Du wirst diesen Schmerz niemals verstehen (diesen Schmerz)
Каждый день будет закат и рассвет (закат и рассвет)
Jeden Tag wird es Sonnenuntergang und Sonnenaufgang geben (Sonnenuntergang und Sonnenaufgang)
Всегда будет лучше, там где нас нет (там где нас нет)
Es wird immer besser sein, dort, wo wir nicht sind (dort, wo wir nicht sind)
Тебе будет ждать сладкая смерть (сладкая смерть)
Dich wird ein süßer Tod erwarten (süßer Tod)
Скоро таким как ты настанет конец (настанет конец)
Bald kommt für solche wie dich das Ende (kommt das Ende)
Скоро останется от тебя только жалкий скелет (жалкий скелет)
Bald bleibt von dir nur ein jämmerliches Skelett (jämmerliches Skelett)
И все что ты когда-то хотел отправится вверх (отправится вверх)
Und alles, was du einst wolltest, steigt auf (steigt auf)






Attention! Feel free to leave feedback.