Когда я был счастлив
Als ich glücklich war
Мое
тело
у
телека
лежит
так
знакомо
(знаком)
Mein
Körper
liegt
so
vertraut
vor
dem
Fernseher
(vertraut)
Читать
переписки
с
мобилы
так
клево
(клево)
Nachrichten
auf
dem
Handy
lesen
ist
so
cool
(cool)
То
что
слышно
ушами
это
угодно
(угоден)
Was
die
Ohren
hören,
ist
gefällig
(gefällig)
То
что
видно
глазами
это
так
неудобно
(да)
Was
die
Augen
sehen,
ist
so
unangenehm
(ja)
Я
еду
по
ралли
нарушая
законы
Ich
fahre
Rallye
und
breche
die
Gesetze
Я
слышу
приход,
наверное
молли
(наверно)
Ich
höre
einen
Rausch,
wahrscheinlich
Molly
(wahrscheinlich)
Все
прочим
приснилось,
что
я
сделан
из
хвори
Allen
anderen
träumte,
ich
sei
aus
Krankheit
gemacht
А
всем
остальным,
что
я
это
моцарт
(точно)
Und
allen
anderen,
dass
ich
Mozart
bin
(genau)
Будто
орел
наблюдаю
за
мышью
Wie
ein
Adler
beobachte
ich
die
Maus
Я
чертов
хищник,
а
ты
моя
жертва
Ich
bin
ein
verdammter
Raubtier,
und
du
bist
meine
Beute
Все
что
ты
скажешь
меня
не
колышет
Alles,
was
du
sagst,
ist
mir
egal
Я
убиваю,
а
ты
даже
не
дышишь
Ich
töte,
und
du
atmest
nicht
einmal
Она
меня
видит
до
мозга
костей
Sie
sieht
mich
bis
auf
die
Knochen
Я
будто
резинкой
стираю
ей
щель
Ich
radiere
ihr
die
Spalte
weg
wie
mit
einem
Radiergummi
Напиток
из
яда
для
меня
сладок
Ein
Getränk
aus
Gift
ist
für
mich
süß
Холодная
водка
вот
моя
слабость
Kalter
Wodka
ist
meine
Schwäche
И
я
тебя
видел
когда
ты
даже
не
жил
Und
ich
habe
dich
gesehen,
als
du
noch
nicht
einmal
gelebt
hast
Словно
тигрица
увидела
цель
Wie
eine
Tigerin,
die
ihr
Ziel
erblickt
hat
Очередной
критик
меня
материл
Ein
weiterer
Kritiker
hat
mich
beschimpft
Когда
я
трепкой
протирал
свой
прицел
Als
ich
mein
Zielfernrohr
mit
einem
Lappen
abwischte
Только
из
тьмы
я
знаю
где
свет
Nur
aus
der
Dunkelheit
weiß
ich,
wo
das
Licht
ist
В
конце
моей
ночи
будет
рассвет
Am
Ende
meiner
Nacht
wird
es
dämmern
Если
меня
ты
не
видел
то
ты
будто
не
жил
Wenn
du
mich
nicht
gesehen
hast,
dann
hast
du
nicht
gelebt
С
тысячи
ярдов
я
попал
точно
в
цель
Aus
tausend
Yards
Entfernung
habe
ich
genau
ins
Ziel
getroffen
Нету
сил
даже
ненавидеть
Ich
habe
keine
Kraft,
nicht
einmal
zu
hassen
Кто
ты
мне
крикнул
lets
get
it
Wer
hat
mir
zugerufen,
"Let's
get
it"?
Во
тьме
отблеск
глаз
не
увидеть
Im
Dunkeln
ist
der
Glanz
der
Augen
nicht
zu
sehen
Убиваю
убиваю
это
legit
Ich
töte,
ich
töte,
es
ist
legitim
Нету
сил
даже
ненавидеть
Ich
habe
keine
Kraft,
nicht
einmal
zu
hassen
Кто
ты
мне
крикнул
lets
get
it
Wer
hat
mir
zugerufen,
"Let's
get
it"?
Во
тьме
отблеск
глаз
не
увидеть
Im
Dunkeln
ist
der
Glanz
der
Augen
nicht
zu
sehen
Убиваю
убиваю
это
legit
Ich
töte,
ich
töte,
es
ist
legitim
И
я
выдыхаю
туманы
в
раю
Und
ich
atme
Nebel
im
Paradies
aus
Ноги
не
держат
я
уже
не
стою
Meine
Beine
tragen
mich
nicht
mehr,
ich
stehe
nicht
mehr
Зачем
тут
стоять,
если
можно
летать
Warum
hier
stehen,
wenn
man
fliegen
kann
Твоя
дама
не
девушка
- она
микроблядь
Deine
Dame
ist
keine
Frau
– sie
ist
eine
Mikroschlampe
Это
sunshine
это
моя
погребальня
Das
ist
Sonnenschein,
das
ist
mein
Leichenhaus
Засыпал
в
нем
всегда
будто
бы
в
спальне
Ich
bin
darin
immer
eingeschlafen,
als
wäre
es
mein
Schlafzimmer
Я
себе
в
голову
разряжаю
обойму
Ich
entlade
ein
Magazin
in
meinen
Kopf
Ибо
я
занят,
но
нету
покоя
Weil
ich
beschäftigt
bin,
aber
keine
Ruhe
finde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.