Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KIRALI KANATA (Album Edit)
KIRALI KANATA (Album Edit)
指
先
奏で
合う
Wenn
unsere
Fingerspitzen
zusammenspielen,
水
色
満ちる
頃
wenn
das
Hellblau
sich
füllt,
星のない空に
an
einem
Himmel
ohne
Sterne
君
描く
優しく
zeichne
ich
dich
sanft.
そう今
同じ瞬間(トキ)を生きて行ける
Ja,
dass
wir
jetzt
denselben
Moment
(Zeit)
leben
können,
奇跡が
あればいい
wäre
es
doch
ein
Wunder.
もしも君が怖い夢に怯える夜は
Wenn
du
in
Nächten
von
schlimmen
Träumen
geängstigt
wirst,
手を繋ぐよ
キラリカナタ
halte
ich
deine
Hand,
Kirari
Kanata.
掌
重ね
合う
Wenn
unsere
Handflächen
sich
berühren,
君
色
満ちる
頃
囁く
wenn
die
Zeit
deiner
Farbe
anbricht,
flüstere
ich.
そう今
同じ瞬間(トキ)を生きて行ける
Ja,
dass
wir
jetzt
denselben
Moment
(Zeit)
leben
können,
奇跡があればいい
wäre
es
doch
ein
Wunder.
もしもこの身が死に絶えても哀しまないで
Selbst
wenn
mein
Körper
sterben
und
vergehen
sollte,
sei
nicht
traurig.
心の中
キラリカナタ
In
meinem
Herzen,
Kirari
Kanata.
寄り添い合う心
Aneinander
schmiegende
Herzen,
支え合う絆
sich
stützende
Bande,
認め合う正しさ
gegenseitig
anerkannte
Rechtschaffenheit,
春も
夏も
秋も
冬も
Ob
Frühling,
Sommer,
Herbst
oder
Winter,
ずっと
ずっと
ずっと
ずっと
ずっと
ずっと
immer,
immer,
immer,
immer,
immer,
immer,
目を閉じると君(こころ)が現れるんだ
wenn
ich
die
Augen
schließe,
erscheinst
du
in
meinem
Herzen.
もし今
同じ瞬間(トキ)を生きて行ける
Wenn
es
das
Wunder
gibt,
dass
wir
jetzt
denselben
Moment
(Zeit)
leben
können,
奇跡があるなら
wenn
dieses
Wunder
existiert,
夜を越えて朝の中へ探しに行くよ
dann
durchquere
ich
die
Nacht
und
suche
dich
im
Morgenlicht.
光と影
キラリカナタ
Licht
und
Schatten,
Kirari
Kanata.
手を繋ぐよ
Ich
halte
deine
Hand.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cts
Album
Waviness
date of release
06-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.