Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kirali Kanata - Square Winter Edit
Kirali Kanata - Square Winter Edit
指
先
奏で
合う
Unsere
Fingerspitzen
spielen
zusammen
水
色
満ちる
頃
Wenn
das
Hellblau
sich
ausbreitet
星のない夜に
In
einer
Nacht
ohne
Sterne
君
描く
優しく
Male
ich
dich
sanft
in
Gedanken
そう同じ瞬間(トキ)を生きて行ける
Ja,
wenn
wir
denselben
Moment
erleben
könnten
奇跡が
あればいい
Wäre
es
doch
ein
Wunder
もしも君が怖い夜に怯える夜は
Wenn
du
dich
in
furchtsamen
Nächten
fürchtest
手を繋ぐよ
キラリカナタ
Halte
ich
deine
Hand,
Kirari
Kanata
掌
重ね
合う
Unsere
Handflächen
berühren
sich
君
色
満ちる
頃
囁く
Wenn
deine
Farbe
sich
entfaltet,
flüstere
ich
そう同じ瞬間(トキ)を生きて行ける
Ja,
wenn
wir
denselben
Moment
erleben
könnten
奇跡があればいい
Wäre
es
doch
ein
Wunder
もしもこの身が死に絶えても哀しまないで
Auch
wenn
mein
Körper
vergeht,
sei
nicht
traurig
心の中
キラリカナタ
In
meinem
Herzen,
Kirari
Kanata
寄り添い合う心
Herzen,
die
sich
aneinanderschmiegen
支え合う絆
Bande,
die
uns
verbinden
und
stützen
認め合う正しさ
Richtigkeit,
die
wir
gegenseitig
anerkennen
許し合う優しさ
Güte,
mit
der
wir
uns
vergeben
春も
夏も
秋も
冬も
Im
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
ずっと
ずっと
ずっと
ずっと
ずっと
ずっと
Immerzu,
immerzu,
immerzu,
immerzu,
immerzu,
immerzu
目を閉じると君(こころ)が現れるんだ
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
erscheinst
du
tief
in
meinem
Herzen
もし同じ瞬間(トキ)を生きて行ける
Wenn
wir
nur
denselben
Moment
erleben
könnten
奇跡があればいい
Wäre
es
doch
ein
Wunder
夜を越えて朝の中へ探しに行くよ
Durch
die
Nacht
hindurch,
bis
in
den
Morgen,
werde
ich
dich
suchen
光と影
キラリカナタ
Licht
und
Schatten,
Kirari
Kanata
手を繋ぐよ
Ich
werde
deine
Hand
halten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cts
Attention! Feel free to leave feedback.