CTS - 全世界 NEVER GAME OVER - translation of the lyrics into German

全世界 NEVER GAME OVER - CTStranslation in German




全世界 NEVER GAME OVER
Die ganze Welt NEVER GAME OVER
遠くで君の声がする それはどこかで微かに
Von fern höre ich deine Stimme, irgendwo ganz leise
僕はここにいるから 僕はここにいるよ ずっと
Weil ich hier bin, ich bin hier für dich, immerzu
行く当てのない葦(あし)は陽射しの中漂い
Zielloses Schilf treibt im Sonnenschein
その先にはいつの時も君が居てくれた Thank you
Und dahinter warst immer du für mich da, Thank you
心の叫びが聴こえる
Ich höre den Schrei meines Herzens
意識より深い感情の音
Den Klang tieferer Gefühle als das Bewusstsein
全世界 NEVER GAME OVER
Die ganze Welt NEVER GAME OVER
見たことない奇跡起こすから
Weil ich ein nie gesehenes Wunder vollbringen werde
(自分自身 愛せる日まで)
(Bis zu dem Tag, an dem ich mich selbst lieben kann)
君のために歌うよ
Singe ich für dich
ひとつ ふたつ 弱さ 隠しながら
Ein, zwei Schwächen verbergend
君と 僕の 合い言葉 信じてる
Glaube ich an unser gemeinsames Losungswort
孤独な道の上にある音色と炎は揺らめき (ひらめき)
Auf dem einsamen Weg flackern Klangfarbe und Flamme (Geistesblitz)
物語は いつでも優しくはないはずさ
Geschichten sind sicher nicht immer sanft
思い出など恋しくないよ
Ich sehne mich nicht nach Erinnerungen
君がいれば 全能の結論
Wenn du da bist, die allmächtige Schlussfolgerung
全世界 NEVER GAME OVER
Die ganze Welt NEVER GAME OVER
微弱な倍音 ILLUMINATION
Schwache Obertöne, ILLUMINATION
(笑顔 こぼれ落ちた)
(Lächeln und Tränen flossen über)
大義名分 揺るがない
Die gerechte Sache wankt nicht
音に 通わせたら
Wenn Klang, Herz und Leben sich verbinden
重なる 思い 最上級 感じたい
Möchte ich die sich überlagernden Gefühle aufs Höchste spüren
君の声が僕に届かないとライト点かないよ
Wenn deine Stimme mich nicht erreicht, geht das Licht nicht an
暗闇の中でもがいていつか死んでゆくだけ
Ich kämpfe nur in der Dunkelheit und werde irgendwann sterben
そろそろこの場所もにぎわい始め口ずさむ
Langsam wird es auch hier belebter, ich summe vor mich hin
Loud Louder Ride a way
Loud Louder Ride a way
消えてしまいそうで
Als würde ich gleich verschwinden
Tomorrow Never Knows
Tomorrow Never Knows
日進月歩 (Cross Cross Over)
Stetiger Fortschritt (Cross Cross Over)
一点突破 (Never Game Over)
Durchbruch an einem Punkt (Never Game Over)
君をとらえたい
Ich will dich erreichen
ありふれた綺麗事を
Selbst wenn es abgedroschene Schönfärberei ist
世界が「NO」と言ったとしても
Auch wenn die Welt „NEIN“ sagt
僕はここにいるから
Ich bin hier für dich
全世界 NEVER GAME OVER
Die ganze Welt NEVER GAME OVER
見たことない奇跡起こすから
Weil ich ein nie gesehenes Wunder vollbringen werde
(自分自身 愛せる日まで)
(Bis zu dem Tag, an dem ich mich selbst lieben kann)
君のために歌うよ
Singe ich für dich
ひとつ ふたつ すべて さらけ出して
Eins, zwei, alles offenlegend
君と 僕らの 全世界 信じ続けるから
Werde ich weiter an dich und unsere ganze Welt glauben
心の声 耳傾け
Ich lausche der Stimme meines Herzens
僕はそれに従うんだ
Und ich folge ihr
もう一度空を見上げ歩いてく
Noch einmal blicke ich zum Himmel auf und gehe weiter





Writer(s): Jin, Cts, jin, cts


Attention! Feel free to leave feedback.