I
have
had
enough
Ich
habe
genug
Wish
I
could
just
say
it
to
your
face
now
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
dir
jetzt
einfach
ins
Gesicht
sagen
I
need
some
kind
of
affirmation
Ich
brauche
irgendeine
Art
von
Bestätigung
Tell
me
something
Sag
mir
etwas
That
I
didn't
know
before
Das
ich
vorher
nicht
wusste
To
justify,
to
clarify
your
action
Um
deine
Handlung
zu
rechtfertigen,
zu
erklären
Or
maybe
I'm
expecting
too
much
Oder
vielleicht
erwarte
ich
zu
viel
And
I
don't
want
to
be
the
one
who's
holding
the
grudge
Und
ich
will
nicht
diejenige
sein,
die
nachtragend
ist
If
you
could
just
give
me
a
clue
Wenn
du
mir
nur
einen
Hinweis
geben
könntest
I
won't
beg
for
truth
Ich
werde
nicht
um
die
Wahrheit
betteln
I
waste
my
time
for
being
in
love
with
you
Ich
verschwende
meine
Zeit
damit,
in
dich
verliebt
zu
sein
Under
the
silence
that
is
overdue
Unter
dem
Schweigen,
das
überfällig
ist
Would
you
care
to
tell
me
why
I
Würdest
du
mir
bitte
sagen,
warum
ich
Keep
crawlin'
back
to
you
Immer
wieder
zu
dir
zurückkrieche
On
my
own
Ganz
allein
On
my
own
Ganz
allein
I
don't
know
how
Ich
weiß
nicht
wie
I
don't
know
how
am
I
supposed
to
feel
now?
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
jetzt
fühlen
soll?
Hm,
I
know
now
it's
not
the
time
for
silent
treatment
Hm,
ich
weiß
jetzt,
es
ist
nicht
die
Zeit
fürs
Anschweigen
Tell
me
Sag
mir
Is
honesty
that
scary
for
you?
Ist
Ehrlichkeit
so
beängstigend
für
dich?
These
uninvited
feelings
Diese
ungebetenen
Gefühle
I've
been
longing
to
undo
Die
ich
schon
lange
rückgängig
machen
möchte
You
got
me
trapped
inside
the
cage
of
lust
Du
hast
mich
im
Käfig
der
Lust
gefangen
Locked
me
up
and
left
me
all
alone
in
distrust
Mich
eingesperrt
und
mich
ganz
allein
im
Misstrauen
gelassen
Won't
you
say
something
before
you
turn
your
back?
Willst
du
nicht
etwas
sagen,
bevor
du
dich
abwendest?
I
promise
I
won't
beg
Ich
verspreche,
ich
werde
nicht
betteln
I
waste
my
time
for
being
in
love
with
you
Ich
verschwende
meine
Zeit
damit,
in
dich
verliebt
zu
sein
Under
the
silence
that
is
overdue
Unter
dem
Schweigen,
das
überfällig
ist
Would
you
care
to
tell
me
why
I
Würdest
du
mir
bitte
sagen,
warum
ich
Keep
crawlin'
back
to
you
Immer
wieder
zu
dir
zurückkrieche
On
my
own
Ganz
allein
On
my
own,
yeah
baby
Ganz
allein,
yeah
Baby
Wouldn't
you
care
to
tell
me
baby?
Würdest
du
es
mir
nicht
bitte
sagen,
Baby?
Don't
you
dare
to
turn
your
back
on
me
Wage
es
ja
nicht,
mir
den
Rücken
zuzukehren
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.