Lyrics and German translation CYGO - Отрава
Так
много
вокруг
говорят
о
любви
So
viel
Gerede
über
Liebe
um
uns
herum
Я
вспоминаю
о
ком-то,
как
будто
окунаюсь
в
те
дни
Ich
erinnere
mich
an
jemanden,
als
würde
ich
in
jene
Tage
eintauchen
Моё
холодное
утро
Mein
kalter
Morgen
Её
молчанье
в
тени
Ihr
Schweigen
im
Schatten
Маяться
только
я
буду
Nur
ich
werde
mich
quälen
Её
ответ
не
смотри
Ihre
Antwort
sieh
nicht
an
Её
ответ
не
смотри
Ihre
Antwort
sieh
nicht
an
Мы
не
метали
посуду
Wir
haben
kein
Geschirr
geworfen
Мы
тупо
метали
ножи
Wir
haben
stumpf
Messer
geworfen
Мои
чувства
из
стали
Meine
Gefühle
sind
aus
Stahl
Ты
дура
и
снова
бежишь
Du
bist
dumm
und
rennst
schon
wieder
Тебя
ругаю,
деньги
на
ресницах
таят,
скажи
Ich
schimpfe
dich,
Geld
auf
deinen
Wimpern
schmilzt,
sag
mir
Как
глубоко
меня
знаешь
внутри?
Wie
tief
kennst
du
mich
innerlich?
Ты
там
порхаешь,
смотри,
как
я
буду
в
фристайле
топить
Du
flatterst
dort,
sieh,
wie
ich
im
Freestyle
versenke
Всё,
что
собрались
любить
Alles,
was
wir
lieben
wollten
Ты
была
моим
теплом
Du
warst
meine
Wärme
Тебе
было
жарко,
я
твой
дождь
Dir
war
heiß,
ich
bin
dein
Regen
Мы
стали
шаткими
вдвоём
Wir
wurden
zu
zweit
unsicher
Играли
в
шахматы,
сдаёмся
Spielten
Schach,
geben
auf
Делим
тот
смысл
и
всё
в
нём
Teilen
den
Sinn
und
alles
darin
Время
так
быстро,
а
мы
долго
Die
Zeit
vergeht
so
schnell,
und
wir
brauchen
lange
Сука,
когда
же
мы
поймём
Mist,
wann
werden
wir
es
verstehen
То,
что
любить
надо
сегодня
Dass
man
heute
lieben
muss
И
пусть
наше
сердце
горит
Und
lass
unser
Herz
brennen
Сердце,
как
яркие
фонари
Herz,
wie
helle
Laternen
Между
ними
есть
электронить
Zwischen
ihnen
ist
ein
elektrischer
Faden
Привыкли
не
видеть,
и
это
они
светят
нам
в
ночи
Wir
haben
uns
daran
gewöhnt,
es
nicht
zu
sehen,
und
sie
leuchten
uns
in
der
Nacht
Вспомни,
как
я
учил
Erinnere
dich,
wie
ich
dich
gelehrt
habe
Нахуй
и
без
причин
Verdammt
und
ohne
Grund
Всех
этих
дурачин
All
diese
Dummköpfe
Кто
нам
что-то
пророчит
Die
uns
etwas
vorhersagen
Эти
бессонные
ночи
Diese
schlaflosen
Nächte
Просто
песок
и
не
больше
Sind
einfach
Sand
und
nicht
mehr
Я
на
восток,
а
ты
в
Польше
Ich
bin
im
Osten,
und
du
bist
in
Polen
Я
буду
скучать
о
том,
как
ты
стонешь
Ich
werde
vermissen,
wie
du
stöhnst
Нас
разлучают
дороги
Uns
trennen
die
Wege
Ну
да,
и
не
только
я
понял
Nun
ja,
und
nicht
nur
ich
habe
es
verstanden
Ну
что
мне
не
дало
забыть?
Nun,
was
hat
mich
nicht
vergessen
lassen?
Налево,
направо
— тупик
Nach
links,
nach
rechts
- Sackgasse
Ты
моя
отрава,
прости
Du
bist
mein
Gift,
verzeih
Что
только
сейчас
полюбил
Dass
ich
erst
jetzt
geliebt
habe
Сейчас
полюбил
Erst
jetzt
geliebt
habe
Ну
что
мне
не
дало
забыть?
Nun,
was
hat
mich
nicht
vergessen
lassen?
Налево,
направо
— тупик
Nach
links,
nach
rechts
- Sackgasse
Ты
моя
отрава,
прости
Du
bist
mein
Gift,
verzeih
Что
только
сейчас
полюбил
Dass
ich
erst
jetzt
geliebt
habe
Только
сейчас
полюбил
Erst
jetzt
geliebt
habe
Ну
что
мне
не
дало
забыть?
Nun,
was
hat
mich
nicht
vergessen
lassen?
Налево,
направо
— тупик
Nach
links,
nach
rechts
- Sackgasse
Ты
моя
отрава,
прости
Du
bist
mein
Gift,
verzeih
Только
сейчас
полюбил
Erst
jetzt
geliebt
habe
Только
сейчас
полюбил
Erst
jetzt
geliebt
habe
Ну
что
мне
не
дало
забыть?
Nun,
was
hat
mich
nicht
vergessen
lassen?
Налево,
направо
— тупик
Nach
links,
nach
rechts
- Sackgasse
Ты
моя
отрава,
прости
Du
bist
mein
Gift,
verzeih
Что
только
сейчас
полюбил
Dass
ich
erst
jetzt
geliebt
habe
Только
сейчас
полюбил
Erst
jetzt
geliebt
habe
Заменить
меня
кем-то
напрасно
Mich
durch
jemanden
zu
ersetzen,
vergeblich
Ты
ведь
любила
именно
минусы,
правда?
Du
hast
doch
gerade
meine
Fehler
geliebt,
nicht
wahr?
Ты
показала
мне,
что
такое
любить
Du
hast
mir
gezeigt,
was
es
heißt
zu
lieben
Как
не
сдаваться
в
любви
Wie
man
in
der
Liebe
nicht
aufgibt
От
этого
показа
залип
Von
dieser
Erkenntnis
war
ich
gefesselt
И
лишь
одна
фраза
внутри
Und
nur
ein
Satz
im
Inneren
О
том,
что
любовь
Dass
man
die
Liebe
На
фазы
делить
надо
In
Phasen
teilen
muss
Сразу
проник
и
поник
Sofort
verstanden
und
niedergeschlagen
Теперь
же
живу
с
этим
модом
Jetzt
lebe
ich
mit
diesem
Modus
Смотри,
я
редко
бываю
один
Sieh
mal,
ich
bin
selten
allein
Но
в
связке
таскаю
ключи
Aber
ich
trage
die
Schlüssel
im
Bund
Эти
сердца
отворил
Habe
diese
Herzen
geöffnet
Лишь
бы
тебя
забыть
Nur
um
dich
zu
vergessen
Так
коротаю
дни
So
verbringe
ich
meine
Tage
Ты
знаешь,
мне
жалко
их
Du
weißt,
sie
tun
mir
leid
Они
тоже
могут
любить
Sie
können
auch
lieben
Ну
что
мне
не
дало
забыть?
Nun,
was
hat
mich
nicht
vergessen
lassen?
Налево,
направо
— тупик
Nach
links,
nach
rechts
- Sackgasse
Ты
моя
отрава,
прости
Du
bist
mein
Gift,
verzeih
Что
только
сейчас
полюбил
Dass
ich
erst
jetzt
geliebt
habe
Ну
что
мне
не
дало
забыть?
Nun,
was
hat
mich
nicht
vergessen
lassen?
Налево,
направо
— тупик
Nach
links,
nach
rechts
- Sackgasse
Ты
моя
отрава,
прости
Du
bist
mein
Gift,
verzeih
Что
только
сейчас
полюбил
Dass
ich
erst
jetzt
geliebt
habe
Сейчас
полюбил
Erst
jetzt
geliebt
habe
Ну
что
мне
не
дало
забыть?
Nun,
was
hat
mich
nicht
vergessen
lassen?
Налево,
направо
— тупик
Nach
links,
nach
rechts
- Sackgasse
Ты
моя
отрава,
прости
Du
bist
mein
Gift,
verzeih
Что
только
сейчас
полюбил
Dass
ich
erst
jetzt
geliebt
habe
Что
мне
не
дало
забыть?
Was
hat
mich
nicht
vergessen
lassen?
Налево,
направо
— тупик
Nach
links,
nach
rechts
- Sackgasse
Ты
моя
отрава,
прости
Du
bist
mein
Gift,
verzeih
Только
сейчас
полюбил
Erst
jetzt
geliebt
habe
Я
только
сейчас
полюбил
Ich
habe
erst
jetzt
geliebt
Я
только
сейчас
полюбил
Ich
habe
erst
jetzt
geliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): хонин алексей владиславович, вакульчук леонид алексеевич
Album
Отрава
date of release
10-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.