Lyrics and translation Cyne - Out of Time (Manuvas remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Time (Manuvas remix)
Вне времени (ремикс Manuvas)
As
rhythm
blasts
from
the
Magnavox
Пока
ритм
разрывает
Magnavox,
I
try
to
rap
with
thoughts
close
to
home
base
facing
opposite
the
darkness
Я
пытаюсь
читать
рэп
с
мыслями,
близкими
к
дому,
лицом
к
лицу
с
тьмой.
Thinking
got
me
hard,
but
it's
mind
erection
Размышления
довели
меня
до
предела,
но
это
эрекция
разума.
God
bless
the
chosen
few
not
totin'
Glock
22's
Благослови,
Господи,
избранных,
не
носящих
Glock
22,
Put
lead
to
(?)
rebel
man
singing
blues
Которые
пускают
пулю
в
(?)
мятежника,
поющего
блюз.
To
who
or
what
will
listen
Кто
или
что
будет
слушать?
I
believe
the
star
and
the
sea
God
got
admission
Я
верю,
что
звезда
и
морской
бог
получили
доступ.
If
you
into
spiritual
things,
it's
not
organized
Если
ты
увлечена
духовными
вещами,
знай,
что
это
не
организовано.
It's
let
yourself
be,
see
me
immortalized
Это
значит
позволить
себе
быть,
увидеть
меня
увековеченным.
The
stuff
from
back
then,
we
not
just
rapping
Вещи
из
прошлого,
мы
не
просто
читаем
рэп.
Yes
we
are,
past
present
future
was
ours
Да,
мы
есть,
прошлое,
настоящее,
будущее
было
нашим.
I'm
down
to
Earth
but
more
importantly
one
with
the
stars
Я
приземленный,
но
что
более
важно,
един
со
звездами.
From
afar,
whether
you
praising
Christ
or
Allah
Издалека,
независимо
от
того,
славишь
ли
ты
Христа
или
Аллаха,
There's
a
spirit
in
the
air
that
I'm
trying
to
be
a
part
of
В
воздухе
витает
дух,
частью
которого
я
пытаюсь
стать.
From
afar,
whether
you
praising
Christ
or
Allah
Издалека,
независимо
от
того,
славишь
ли
ты
Христа
или
Аллаха,
There's
a
spirit
in
the
air
that
I'm
trying
to
be
a
part
of
В
воздухе
витает
дух,
частью
которого
я
пытаюсь
стать.
Let's
get
it
together
man,
we
running
out
of
time
Давай
же
возьмемся
за
ум,
дорогая,
у
нас
мало
времени.
Let
instinct
dominate,
overthrow
your
mind
Пусть
инстинкт
доминирует,
свергнет
твой
разум.
See,
we
here
to
motivate
people
with
the
rhyme
Видишь
ли,
мы
здесь,
чтобы
мотивировать
людей
рифмой.
There's
1/8
god,
and
my
destiny
still
divine
Во
мне
1/8
бога,
и
моя
судьба
по-прежнему
божественна.
I
scribble
thoughts
down
with
hopes
to
get
my
point
across
Я
записываю
мысли
в
надежде
донести
свою
точку
зрения.
So
many
cultures
lost,
I
preserved
mine,
with
a
firm
mind
Так
много
культур
потеряно,
я
сохранил
свою,
с
твердым
разумом.
Clenched
fist
in
the
air
like
I'm
ready
for
war
Сжатый
кулак
в
воздухе,
как
будто
я
готов
к
войне.
Some
modern
day
Moors
behind
me
as
we
knocked
on
your
door
Некоторые
современные
мавры
позади
меня,
когда
мы
постучали
в
твою
дверь.
Cuz
taking
over
steam,
we
letting
spirits
intervene
Потому
что
захват
власти
набирает
обороты,
мы
позволяем
духам
вмешаться.
Between
two
extremes
lies
a
king,
now
behold
me
Между
двумя
крайностями
лежит
король,
узри
же
меня.
No
longer
scold
me,
I'm
yours
Больше
не
ругай
меня,
я
твой.
Begging
for
more
spiritual
laws
to
govern
my
life
and
fight
a
cause
Молю
о
новых
духовных
законах,
чтобы
управлять
моей
жизнью
и
бороться
за
правое
дело.
Behold,
here
come
the
litigants
of
the
court
Вот,
приходят
тяжущиеся
стороны
суда.
My
heart
is
innocent,
but
my
mind
committed
crimes
so
I
reminisce
Мое
сердце
невинно,
но
мой
разум
совершил
преступления,
поэтому
я
вспоминаю.
Over
the
evidence
of
my
soul,
my
body
relevant
Над
доказательствами
моей
души,
мое
тело
релевантно.
Ready
to
take
the
stand,
Готово
дать
показания,
And
my
lawyers
ready
for
settlements
И
мои
адвокаты
готовы
к
урегулированию.
Council
refused
me,
my
predicament
so
confusing
Совет
отказал
мне,
мое
положение
настолько
запутано.
I'm
winning
and
losing
at
the
same
time,
my
mind
lose
me
Я
выигрываю
и
проигрываю
одновременно,
мой
разум
теряет
меня.
It's
going
crazy
making
sense
of
all
of
this
shit
Он
сходит
с
ума,
пытаясь
осмыслить
все
это
дерьмо.
Imagine
gates
of
heaven
standing
ready
for
my
final
judgement
Представь
себе
врата
рая,
стоящие
наготове
для
моего
последнего
суда.
I
stand
alone
solely
responsible
for
my
actions
Я
стою
один,
неся
полную
ответственность
за
свои
поступки.
I
tried
to
live
right,
but
needed
practice
Я
пытался
жить
правильно,
но
мне
нужна
практика.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gersten Michael Keith, Graham Clyde A, Newell David Graham, Yai Akinlola
Attention! Feel free to leave feedback.