Lyrics and translation CZARFACE feat. Ghostface Killah - Iron Claw
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Groundskeeper
how
I
touch
green
Садовник
как
я
прикасаюсь
к
зеленому
No
love
scenes,
so
graphic
I
got
a
cut
scene
Никаких
любовных
сцен,
настолько
графичных,
что
у
меня
есть
вырезанная
сцена
Yeah,
I
go
through
it
if
I
can't
walk
around
it
Да,
я
пройду
через
это,
если
не
смогу
обойти.
True,
'cause
I
do
it
before
I
talk
about
it
Это
правда,
потому
что
я
делаю
это
прежде,
чем
говорю
об
этом.
Whole
aura,
cold
water,
global
torture
Целая
аура,
холодная
вода,
глобальная
пытка.
Black
diamonds,
blue
dreams,
gold
Porsche
Черные
бриллианты,
голубые
мечты,
золотой
Порше.
I'm
always
on
go,
all
the
lights
green
Я
всегда
на
ходу,
все
огни
зеленые.
General
official,
that's
what
the
stripes
mean
Генерал-чиновник,
вот
что
значат
полосы.
You'll
get
wiped
clean
like
a
counter-top
Тебя
вытрут
начисто,
как
столешницу.
How
I'm
workin'
the
beat,
I'm
like
a
housing
cop
То,
как
я
работаю
в
такт,
я
как
жилищный
коп.
How
they
thirst
in
the
streets,
Как
они
жаждут
на
улицах,
It's
like
they
out
of
rock
Как
будто
они
из
камня.
No
publicity
stunts
before
the
album
drop
Никаких
рекламных
трюков
до
выхода
альбома
What
you
see
is
real,
what
you
heard
is
false
То,
что
ты
видишь-реальность,
то,
что
ты
слышишь-ложь.
All
I
have
in
this
world
is
my
word
and
my
balls
Все
что
у
меня
есть
в
этом
мире
это
мое
слово
и
мои
яйца
Money
calling,
stomach
talking,
hungry
often
Деньги
зовут,
желудок
болтает,
часто
голоден.
Honeys
hawkin',
haters
hatin',
funny
talkin'
Милашки
торгуют,
ненавистники
ненавидят,
забавно
разговаривают.
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Yeah,
yo,
we
criminals
on
the
nightshift
(Nightshift)
Да,
йоу,
мы
преступники
в
ночной
смене
(Ночная
смена).
Get
the
billy
club
or
the
nightstick
(Nightstick)
Возьми
дубинку
Билли
или
ночную
дубинку
(ночную
дубинку).
Sublim'
stone,
I
get
right
with
(Right
with)
Sublim
' stone,
I
get
right
with
(Right
with)
My
murder
game
down
to
a
tight
knit
(Tight
knit)
Моя
игра
в
убийство
сводится
к
узкому
вязанию
(узкому
вязанию).
Reputations
brolic,
the
story
is
polished
Репутация
бролик,
история
отшлифована.
No
laces
in
my
Adidas
(Motherfuckers)
В
моем
Адидасе
нет
шнурков
(ублюдки).
Yeah,
yeah,
and
I'm
not
from
Hollis
Да,
да,
и
я
не
из
Холлиса.
Got
garlic
for
vampires
and
Есть
чеснок
для
вампиров
и
...
Fake
niggas
who
came
to
gossip
Фальшивые
ниггеры
которые
пришли
посплетничать
You
can't
'dress
me
with
that
bullshit,
Ты
не
можешь
одеть
меня
в
эту
чушь.
You
ain't
even
my
stylist
Ты
даже
не
мой
стилист.
(You
acting
all
big
now),
(Теперь
ты
ведешь
себя
по-крупному),
But
you
ain't
Christopher
Wallace
Но
ты
не
Кристофер
Уоллес.
See
your
girl
on
her
knees,
Видишь
свою
девушку
на
коленях?
She
just
doing
a
solid
Она
просто
делает
солидную
работу.
And
the
funny
shit,
you
ain't
И
самое
смешное,
что
ты
не
...
Gon'
do
nothing
about
it
Я
ничего
не
собираюсь
с
этим
делать
Have
a
seat
over
there,
Присаживайтесь
вон
там,
You
should
be
doing
the
knowledge
Вы
должны
делать
знания.
See,
these
young
boys'll
Видишь,
эти
мальчишки
...
Murder
you
(Murder
you)
Убить
тебя
(убить
тебя)
And
none
of
these
niggas
И
ни
один
из
этих
ниггеров
Never
heard
of
you
(Heard
of
you)
Никогда
не
слышал
о
тебе
(не
слышал
о
тебе).
We
popped
a
few
things
Мы
кое-что
выкинули.
On
a
curb
or
two
(Curb
or
two)
На
бордюр
или
два
(бордюр
или
два),
To
have
you
stretched
чтобы
ты
растянулся.
Out,
layin'
vertical
(Vertical)
Вон,
лежу
вертикально
(вертикально).
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
Don't,
don't,
don't,
don't
push
me
Не
надо,
не
надо,
не
дави
на
меня.
I'm
an
alien
from
way
Я
пришелец
с
пути.
Past
the
moon
you
see
Мимо
Луны
видишь
I
had
to
Shazam
the
anthem,
Я
должен
был
исполнить
гимн
Шазама.
It
was
new
to
me
Это
было
ново
для
меня.
Lunacy,
puny
humans
tryna
heckle
Безумие,
ничтожные
людишки
пытаются
насмехаться.
I
got
the
filter
of
Bill
Burr,
У
меня
есть
фильтр
Билла
Берра,
Level
up,
pour
some
wine
Поднимите
уровень,
налейте
немного
вина
And
import
it
to
my
face
И
поднесите
его
к
моему
лицу.
You
dumb,
like
skinny
jeans
Ты
тупой,
как
узкие
джинсы.
On
a
42
inch
waist
На
42
дюймовой
талии
Style
wild,
like
a
tantrum
Стиль
дикий,
как
истерика.
From
Anakin's
grandson
От
внука
Энакина
I
call
the
shots
like
I'm
shootin'
Я
отдаю
приказы,
как
будто
стреляю.
With
a
Stan
Van
Gun'
(You
know
what
I
am?)
С
пистолетом
Стэна
вэна
(вы
знаете,
кто
я?)
Trail
blazin',
hair
raisin'
like
a
man
bun
Тропа
сверкает,
волосы
вздымаются,
как
у
мужчины
пучок.
I'm
so
psycho
in
mics,
you
Soul
Cycle
in
tights
Я
такой
психопат
в
микрофонах,
а
ты-душевный
цикл
в
колготках.
These
heels
turn
on
Эти
каблуки
заводят.
A
legend
like
Acura
keys
Легенда
как
ключи
от
Акуры
Gap
factories
how
I'm
catchin'
casual
tees
Gap
factories
how
i'M
catching
casual
tees
(Ayy,
one
more
time,
bro,
wait
what?)
(Эй,
еще
раз,
братан,
подожди
чего?)
Nah,
I
like
this
take
Нет,
мне
нравится
этот
дубль
Poppin'
shit
at
Esoteric,
Совать
нос
в
эзотерику-
That's
a
life
mistake
Это
жизненная
ошибка.
I'm
a
mic
veteran,
hit
like
BJ
Penn
Я
ветеран
микрофона,
хит,
как
Би
Джей
Пенн.
Your
future
lookin'
bleak
Твое
будущее
выглядит
мрачным.
Like
you
tryna
be
Jay's
friend
Как
будто
ты
пытаешься
быть
другом
Джея
You
put
the
Es'
in
wordplay,
Ты
вкладываешь
Эс
в
игру
слов,
You
get
swordplay
Ты
умеешь
фехтовать.
So
you
know
that
stabbin'
Так
что
ты
знаешь,
ЧТО
ТАКОЕ
поножовщина
Tracks
is
my
forte
Треки-моя
сильная
сторона.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Andrinopoulos, J.hunter, S.ryan
Attention! Feel free to leave feedback.