Lyrics and translation CZARFACE feat. MF DOOM - Bomb Thrown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bomb Thrown
Брошенная бомба
Break
out
the
fine.-
Villain!
Доставай
самое
лучшее,
красотка!
- Злодей!
I
warm
it
up
like
Kane
in
his
prime
Разогреваю
всё,
как
Кейн
в
свои
лучшие
годы.
Fuck
with
us,
you
insane
in
the
mind
Свяжешься
с
нами
— свихнешься,
детка.
You
cowards
way
out
of
line
Вы,
трусы,
перешли
черту.
Money
talk,
boy
you
wastin′
my
time
Деньги
говорят,
малышка,
ты
тратишь
мое
время.
You
don't
want
to
put
the
work
in
Ты
не
хочешь
работать,
You
just
want
a
taste
of
the
shine
Ты
просто
хочешь
вкусить
блеска.
Real
talk,
so
it′s
hard
to
trust
Реальный
разговор,
поэтому
трудно
доверять.
I'm
in
it
for
the
long
ride,
like
I
drive
a
charter
bus
Я
в
деле
надолго,
как
будто
веду
междугородний
автобус.
Scars
and
blood,
from
the
deadly
bars
I
bust
Шрамы
и
кровь
от
смертельных
рифм,
которые
я
выплевываю.
In
Czar
we
trust,
the
army
buy
they
bombs
off
us
В
Царя
мы
верим,
армия
покупает
у
нас
бомбы.
Blog
about
it
naysayer,
you
can
hardly
doubt
it
Пиши
об
этом
в
блоге,
скептик,
ты
вряд
ли
можешь
в
этом
сомневаться.
Who's
the
best?
Who′s
the
worst?
We
could
argue
hours
Кто
лучший?
Кто
худший?
Мы
могли
бы
спорить
часами.
Runnin′
through
soldier
field,
I'm
Jordan
Howard
Бегу
по
полю
солдата,
я
Джордан
Ховард.
Nowadays
they
respect
money
more
than
power
В
наши
дни
деньги
уважают
больше,
чем
власть.
Money,
power,
respect,
we
all
want
some
Деньги,
власть,
уважение,
все
мы
этого
хотим.
I
ain′t
waitin',
I
needed
it,
one
lump
sum
Я
не
ждал,
мне
это
было
нужно,
одной
суммой.
Made
men
trade
hands
with
young
guns
Сделанные
люди
пожимают
руки
молодым.
They
stopped
manufacturin′
the
cloth
that
I'm
cut
from
Они
перестали
производить
ткань,
из
которой
я
скроен.
I
be
laughin′
at
the
beef
as
though
I'm
body-shamin'
exes
Я
смеюсь
над
говядиной,
как
будто
я
шеймлю
бывших.
Only
time
you
set-trip
is
when
you
binge
on
Netflix
Ты
спотыкаешься
только
тогда,
когда
смотришь
запоем
Netflix.
Reckless,
run
it
up
like,
"Eso,
listen
please
Безрассудно,
накручиваю,
как:
"Эсо,
послушай,
пожалуйста,
Alright
I
like
the
beat
except
the
snare,
kick
and
keys"
Хорошо,
мне
нравится
бит,
кроме
рабочего
барабана,
бочки
и
клавишных".
Geez,
I
teach
but
I
kill
them
when
the
class
on
Боже,
я
учу,
но
я
убиваю
их,
когда
урок
идет.
So
I
got
no
pupils
like
Spidey
with
the
mask
on
Так
что
у
меня
нет
учеников,
как
у
Спайди
в
маске.
Generally
speaking,
each
rhyme
is
five
star
Вообще
говоря,
каждая
рифма
— пять
звезд.
Split
personality,
I
ride
with
a
side
car
Раздвоение
личности,
я
катаюсь
с
коляской.
I
can′t
think
of
the
rhyme,
it
must
be
misplaced
Не
могу
вспомнить
рифму,
должно
быть,
она
потерялась.
It′s
on
the
tip
of
my
tongue
like
Stan
Smith's
face
Она
вертится
у
меня
на
языке,
как
лицо
Стэна
Смита.
Hold
on
- hmm,
something
′bout
a
fly
sound
Подожди
- хм,
что-то
про
звук
мухи.
And
how
you
got
no
bars
like
a
dry
town,
so
pipe
down
И
как
у
тебя
нет
баров,
как
в
сухом
городе,
так
что
помолчи.
The
beat
bumps
like
bad
skin
Бит
бьет,
как
плохая
кожа.
"Captain
gonna
teach
stuff",
shout
to
Kraglin
that's
the
line,
yo
"Капитан
собирается
учить
вещи",
привет
Краглину,
вот
эта
строчка,
йоу.
Let
the
mind
take
you
where
the
cameras
can′t
Пусть
разум
перенесет
тебя
туда,
куда
не
могут
камеры.
It's
very
necessary
like
a
Q-Tip
Grammy
rant
Это
очень
необходимо,
как
гневная
речь
Q-Tip
на
Грэмми.
(DOOM
was
imminent)
(DOOM
был
неизбежен)
Due
to
jet
lag,
good
afternoon
or
is
that
night?
Из-за
смены
часовых
поясов,
добрый
день
или
уже
ночь?
Militants
speak
proper,
some
airheads
said
he
act
white
Боевики
говорят
правильно,
некоторые
пустышки
сказали,
что
он
ведет
себя
как
белый.
Catch
flight,
bread
good
so
he
tends
to
pack
light
Ловит
рейс,
бабки
есть,
так
что
он
старается
путешествовать
налегке.
Got
jokes,
but
usually
don′t
engage
in
no
snap
fight
Есть
шутки,
но
обычно
не
ввязывается
в
перепалки.
Could
be
considered
a
waste
confrontin'
snakes
on
the
back
bite
Можно
считать
пустой
тратой
времени
противостоять
змеям,
которые
кусают
исподтишка.
Detrimental
to
culture
that
they
lack
sight,
ass-wipe
Вредно
для
культуры,
что
им
не
хватает
зрения,
жополизы.
Catch
him
on
stage,
mad
hype,
with
a
trashed
mic
Поймай
его
на
сцене,
безумный
хайп,
с
разбитым
микрофоном.
Month
later,
in
the
gutter,
glass
pipe
and
a
flashlight
Месяц
спустя,
в
канаве,
стеклянная
трубка
и
фонарик.
Lookin'
′round
for
something,
he
still
scurry
Ищет
что-то,
он
все
еще
рыщет.
Bewilder,
incite
riots,
the
mind′s
gone
blurry
Сбит
с
толку,
подстрекает
к
беспорядкам,
разум
помутнел.
There
wasn't
really
shit
to
say,
much
to
they
chagrin
or
dismay
На
самом
деле
нечего
было
сказать,
к
их
досаде
или
разочарованию.
The
licks
had
′em
on
the
ropes,
Удары
держали
их
на
канатах,
Then
he
made
a
big
mistake
and
hit
the
hay
Потом
он
совершил
большую
ошибку
и
отправился
спать.
Went
home
and
hit
the
day
Пошел
домой
и
начал
новый
день.
Burn
the
midnight
oil
and
freak
the
shit
a
different
way
Работает
допоздна
и
извращает
все
по-другому.
Disaster,
time
is
a
component
Бедствие,
время
— это
компонент.
Settin'
fire
to
rappers
in
a
monumental
moment
Поджигает
рэперов
в
монументальный
момент.
And
the
game′s
potent,
it's
like
a
never-ending
quotient
И
игра
сильна,
это
как
бесконечная
дробь.
A
minute
ago
it
was
smiles
and
Минуту
назад
были
улыбки
и
Hugs,
now
where
the
fuck
the
dough
went?
Объятия,
теперь
куда,
черт
возьми,
делись
деньги?
He
so
bent
it′s
like
he
set
the
shit
straight
again
Он
так
изогнут,
как
будто
снова
все
исправил.
Bombs
fittin'
to
drop
and
he
ain't
even
close
to
sayin′
when
Бомбы
готовы
упасть,
и
он
даже
близко
не
сказал,
когда.
(V-V-Villain)
Nothin′
ever
stolen
(З-З-Злодей)
Ничего
никогда
не
украдено.
Was
given
as
a
blessin',
think
the
Universe
owe
him
Было
дано
как
благословение,
думает,
что
Вселенная
должна
ему.
Got
faith
in
the
vessel
but
know
when
to
keep
rowin′
Верит
в
судно,
но
знает,
когда
нужно
продолжать
грести.
Yeah
and
get
up
out
your
own
way
when
deliverin'
a
poem
Да,
и
убирайся
с
дороги,
когда
читаешь
стихотворение.
Those
who
think
they
do,
don′t
know
him
Те,
кто
думают,
что
знают,
не
знают
его.
No
different
than
a
squad
of
birds
ready
to
blow
him
Ничем
не
отличается
от
стаи
птиц,
готовых
взорвать
его.
Sorry
Charlie,
get
back
up
on
your
Harley
Извини,
Чарли,
возвращайся
на
свой
Харлей.
Win,
lose
or
draw,
plus
beat
you
at
Atari
Выиграй,
проиграй
или
ничья,
плюс
победить
тебя
в
Atari.
Drop
they
ass
deep
in
some
far-off
Safari
Забросить
их
задницы
глубоко
в
какое-нибудь
далекое
сафари.
And
prob'ly
even
got
the
answer
to,
"Who
the
hell
are
we?"
И,
вероятно,
даже
получить
ответ
на
вопрос:
"Кто
мы,
черт
возьми,
такие?".
Metal
Face
squad
drone,
tell
the
real
ones,
"Shalom"
Дрон
отряда
Металлическое
Лицо,
передай
настоящим:
"Шалом".
In
a
calm
tone,
bomb
thrown
Спокойным
тоном,
бомба
брошена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Andrinopoulos, J. Hunter, S. Ryan
Attention! Feel free to leave feedback.