Ca7riel - POLVO - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ca7riel - POLVO




POLVO
ПЫЛЬ
Feelin' like desierto del Sahara
Чувствую себя, как пустыня Сахара
Feelin' muerto, boca llena 'e llagas
Чувствую себя мертвым, рот полон язв
Empujando el suelo con mis llantas
Толкаю землю своими шинами
Sosteniendo el cielo, como Atlas
Держу небо, как Атлант
No pudiste mantener la calma
Ты не смогла сохранить спокойствие
Como Bart Simpson, vendiste tu alma
Как Барт Симпсон, продала свою душу
'Toy vacío, quiero llenar sala' (mmm)
Я пуст, хочу заполнить зал (ммм)
Siempre quise tener ala'
Всегда хотел иметь крылья
Ahora que las tengo robo alma'
Теперь, когда у меня они есть, я краду души
Para que reciban toas las bala'
Чтобы они получили все пули
I got a friend en la parca
У меня есть друг в Смерти
Me tatuó una hoz en la espalda
Он набил мне тату косы на спине
Me miró, me tiró las cartas
Он посмотрел на меня, бросил карты
Se acercó a mi oído y me canta
Подошел к моему уху и поёт
No pudiste mantener la calma
Ты не смогла сохранить спокойствие
Como Bart Simpson, vendiste tu alma
Как Барт Симпсон, продала свою душу
No pudiste mantener
Ты не смогла сохранить
No pudiste mantener la
Ты не смогла сохранить
Como Bart Simpson, vendiste
Как Барт Симпсон, продала
!Escucha!, ah
!Слушай!, ах
Tengo fama de Playboy, yo mismo me lo paso, también me lo prendo
У меня репутация плейбоя, я сам себе его закатываю, и сам же его курю
Yo quiero a mi mamá, no quiero un Lambo
Я хочу свою маму, мне не нужен Ламборгини
Si esos puto' están llegando yo ya me voy
Если эти ублюдки приближаются, я уже ухожу
Antes que nada, me presento
Прежде всего, позвольте представиться
¿Te acordá' esos tiempo?, andaba tan a pata que terminé rengo
Помнишь те времена?, я так много ходил пешком, что стал хромать
Tengo tanta data que ya ni la entiendo, vendo
У меня так много информации, что я её уже не понимаю, продаю
El mapa, el tesoro no lo encuentro, take note (bitch)
Карту, сокровище я не нахожу, учти (сучка)
Pegao y encerrao, como El Pepo (bitch)
Приклеен и заперт, как Эль Пепо (сучка)
A no se me falta el respeto (bitch)
Мне нельзя не уважать (сучка)
No puedo tener ice porque lo quemo (bitch)
Я не могу иметь лед, потому что я его растоплю (сучка)
Tengo los cero' y el siete, como James Bond (bitch)
У меня есть ноль и семерка, как у Джеймса Бонда (сучка)
La vida es simple, free the nipple
Жизнь проста, освободите соски
Medio en serio, medio en chiste, I feel blessed
Наполовину серьезно, наполовину в шутку, я чувствую себя благословенным
Shout-out para mi family de Pringles
Привет моей семье из Принглс
En la calle y en el barro tengo respect
На улице и в грязи у меня есть уважение
Su cama está llena de blíster
Их кровать полна блистеров
Creo que están tristes todos esos tigres
Думаю, все эти тигры грустные
Suman puntos solo', como en un flipper
Набирают очки сами, как во флиппере
Si quieren buen pony no se los hago en bife, ah
Если они хотят хорошего пони, я не буду делать его из бифштекса, ах
Cato se los da si el pueblo se lo pide
Като даст им, если народ попросит
Mis letra' son casi guiones de cine
Мои тексты - почти сценарии фильмов
No soy como el... de Justin Bieber
Я не такой, как... Джастин Бибер
A esos... las letras se las escriben
Этим... тексты пишут
Nunca me hizo falta que confíen en
Мне никогда не нужно было, чтобы в меня верили
Es to' lo que decía mi papá, era for real
Это всё, что говорил мой отец, это было по-настоящему
Y solo es cuestión de tiempo
И это всего лишь вопрос времени
Está la flama a fuego lento
Пламя горит на медленном огне
Nunca me hizo falta que confíen en
Мне никогда не нужно было, чтобы в меня верили
Es to' lo que decía mi papá, era for real
Это всё, что говорил мой отец, это было по-настоящему
(Eh, eh, eh-eh-eh-eh), es cuestión de tiempo
(Эй, эй, эй-эй-эй-эй), это вопрос времени
Está la flama a fuego lento
Пламя горит на медленном огне
Nunca me hizo falta que confíen en
Мне никогда не нужно было, чтобы в меня верили
Es to' lo que decía mi papá, era for real
Это всё, что говорил мой отец, это было по-настоящему
Y solo es cuestión de tiempo
И это всего лишь вопрос времени
Está la flama a fuego lento
Пламя горит на медленном огне
Es to' lo que decía mi papá, era for real
Это всё, что говорил мой отец, это было по-настоящему
(Eh, eh, eh-eh-eh-eh), es cuestión de tiempo
(Эй, эй, эй-эй-эй-эй), это вопрос времени
Está la flama a fuego lento
Пламя горит на медленном огне





Writer(s): Catriel Guerreiro, Tomas Sainz


Attention! Feel free to leave feedback.