Lyrics and translation Cab Calloway & His Cotton Club Orchestra - Minnie the Moocher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minnie the Moocher
Минни-побирушка
Folks,
here's
a
story
'bout
Minnie
the
Moocher
Народ,
вот
история
про
Минни-побирушку,
She
was
a
red-hot
hoochie-coocher
Она
была
горячей
штучкой,
She
was
the
roughest,
toughest
frail
Она
была
самой
грубой
и
жесткой,
But
Minnie
had
a
heart
as
big
as
a
whale
Но
сердце
у
Минни
было
размером
с
кита.
Hi-dee,
hi-dee,
hi-dee,
hi
(hi-dee,
hi-dee,
hi-dee,
hi)
Хай-ди,
хай-ди,
хай-ди,
хай
(хай-ди,
хай-ди,
хай-ди,
хай)
Whoa-oh-oh-oh-oh
(whoa-oh-oh-oh-oh)
Вау-о-о-о-о
(вау-о-о-о-о)
Hee-dee-hee-dee-hee-dee-hee
(hee-dee-hee-dee-hee-dee-hee)
Хи-ди-хи-ди-хи-ди-хи
(хи-ди-хи-ди-хи-ди-хи)
Ay-ay,
ay-ay,
ay-ay,
ay-ay
(ay-ay,
ay-ay,
ay-ay,
ay-ay)
Ай-ай,
ай-ай,
ай-ай,
ай-ай
(ай-ай,
ай-ай,
ай-ай,
ай-ай)
She
messed
around
with
a
bloke
named
Smokey
Она
связалась
с
парнем
по
имени
Смок,
She
loved
him
though
he
was
cokey
Она
любила
его,
хотя
он
был
кокаинистом.
He
took
her
down
to
Chinatown
Он
отвел
ее
в
Чайнатаун
And
he
showed
her
how
to
kick
the
gong
around
И
показал
ей,
как
бить
в
гонг.
Hi-dee,
hi-dee,
hi-dee,
hi
(hi-dee,
hi-dee,
hi-dee,
hi)
Хай-ди,
хай-ди,
хай-ди,
хай
(хай-ди,
хай-ди,
хай-ди,
хай)
Whoa-oh-oh-oh-oh
(whoa-oh-oh-oh-oh)
Вау-о-о-о-о
(вау-о-о-о-о)
Ay-ay,
ay-ay,
ay-ay,
ay-ay
(ay-ay,
ay-ay,
ay-ay,
ay-ay)
Ай-ай,
ай-ай,
ай-ай,
ай-ай
(ай-ай,
ай-ай,
ай-ай,
ай-ай)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
О-о-о-о-о
(о-о-о-о-о)
She
had
a
dream
about
the
King
of
Sweden
Ей
приснился
сон
о
короле
Швеции,
He
gave
her
things
that
she
was
needin'
Он
дал
ей
все,
что
ей
было
нужно,
He
gave
her
a
home
built
of
gold
and
steel
Он
подарил
ей
дом
из
золота
и
стали,
A
diamond
car
with
a
platinum
wheel
Алмазный
автомобиль
с
платиновыми
колесами.
Hi-dee,
hi-dee,
hi-dee,
hi
(hi-dee,
hi-dee,
hi-dee,
hi)
Хай-ди,
хай-ди,
хай-ди,
хай
(хай-ди,
хай-ди,
хай-ди,
хай)
Ho-dee-ho-dee-ho-dee,
ho
(ho-dee-ho-dee-ho-dee,
ho)
Хо-ди-хо-ди-хо-ди,
хо
(хо-ди-хо-ди-хо-ди,
хо)
Skip-de-diddly-skip-de-diddly-diddly-oh
Скип-де-дидли-скип-де-дидли-дидли-о
(Skip-de-diddly-skip-de-diddly-diddly-oh)
(Скип-де-дидли-скип-де-дидли-дидли-о)
He
gave
her
his
townhouse
and
his
racing
horses
Он
отдал
ей
свой
особняк
и
скаковых
лошадей,
Each
meal
she
ate
was
a
dozen
courses
Каждый
ее
прием
пищи
состоял
из
двенадцати
блюд,
She
had
a
million
dollars
worth
of
nickels
and
dimes
У
нее
был
миллион
долларов
пятицентовиками
и
десятицентовиками,
She
sat
around
and
counted
them
all
a
million
times
Она
сидела
и
пересчитывала
их
миллион
раз.
Hi-dee,
hi-dee,
hi-dee,
hi
(hi-dee,
hi-dee,
hi-dee,
hi)
Хай-ди,
хай-ди,
хай-ди,
хай
(хай-ди,
хай-ди,
хай-ди,
хай)
Whoa-oh...
(whoa-oh...)
Вау-о...
(вау-о...)
Ay-ay-ay-ay...
(ay-ay-ay-ay)
Ай-ай-ай-ай...
(ай-ай-ай-ай...)
Oh-oh,
oh-oh
(oh-oh,
oh-oh)
О-о,
о-о
(о-о,
о-о)
Poor
Min,
poor
Min,
poor
Min
Бедная
Минни,
бедная
Минни,
бедная
Минни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Mills, Cab Calloway, Clarence Gaskill
Attention! Feel free to leave feedback.