Lyrics and translation Cab Calloway & His Orchestra - Minnie the Moocher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minnie the Moocher
Минни-вымогательница
Folks,
here's
a
story
'bout
Minnie
the
Moocher
Друзья,
вот
история
о
Минни-вымогательнице,
She
was
a
red-hot
hoochie-coocher
Она
была
зажигательной
танцовщицей,
She
was
the
roughest,
toughest
frail
Она
была
самой
грубой
и
жесткой
девчонкой,
But
Minnie
had
a
heart
as
big
as
a
whale
Но
у
Минни
было
сердце
размером
с
кита.
Hi-dee
hi-dee
hi-dee
hi
(hi-dee
hi-dee
hi-dee
hi)
Хай-ди
хай-ди
хай-ди
хай
(хай-ди
хай-ди
хай-ди
хай)
Whoa-a-a-a-ah
(whoa-a-a-a-ah)
Во-о-о-о-ах
(во-о-о-о-ах)
Hee-dee-hee-dee-hee-dee-hee
(hee-dee-hee-dee-hee-dee-hee)
Хи-ди-хи-ди-хи-ди-хи
(хи-ди-хи-ди-хи-ди-хи)
He-e-e-e-e-e-e-y
(he-e-e-e-e-e-e-y)
Хе-е-е-е-е-е-ей
(хе-е-е-е-е-е-ей)
She
messed
around
with
a
bloke
named
Smokey
Она
связалась
с
парнем
по
имени
Смоки,
She
loved
him
though
was
cokey
Она
любила
его,
хоть
он
и
был
наркоманом.
He
took
her
down
to
Chinatown
Он
отвел
ее
в
Чайнатаун,
And
he
showed
her
how
to
kick
the
gong
around
И
показал
ей,
как
играть
на
гонге.
Hi-dee
hi-dee
hi-dee
hi
(hi-dee
hi-dee
hi-dee
hi)
Хай-ди
хай-ди
хай-ди
хай
(хай-ди
хай-ди
хай-ди
хай)
Whoa-a-a-a-ah
(whoa-a-a-a-ah)
Во-о-о-о-ах
(во-о-о-о-ах)
He-e-e-e-e-e-e-y
(he-e-e-e-e-e-e-y)
Хе-е-е-е-е-е-ей
(хе-е-е-е-е-е-е-ей)
Oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh)
О-о-о-о
(о-о-о-о)
She
had
a
dream
about
the
King
of
Sweden
Ей
приснился
король
Швеции,
He
gave
her
things
that
she
was
needin'
Он
дал
ей
все,
что
ей
было
нужно,
He
gave
her
a
home
built
of
gold
and
steel
Он
подарил
ей
дом
из
золота
и
стали,
A
diamond
car
with
a
p-la-ti-num
wheel
Алмазный
автомобиль
с
платиновыми
колесами.
Hi-dee
hi-dee
hi-dee
hi
(hi-dee
hi-dee
hi-dee
hi)
Хай-ди
хай-ди
хай-ди
хай
(хай-ди
хай-ди
хай-ди
хай)
Ho-dee-ho-dee-ho-dee
ho
(ho-dee-ho-dee-ho-dee
ho)
Хо-ди-хо-ди-хо-ди
хо
(хо-ди-хо-ди-хо-ди
хо)
Skip-de-diddly-skip-de-diddly-diddly-oh
Скип-де-дидли-скип-де-дидли-дидли-о
(Skip-de-diddly-skip-de-diddly-diddly-oh)
(Скип-де-дидли-скип-де-дидли-дидли-о)
Bour'rrigy-bour'rrigy-bour'rrigy-oh
Бур'риги-бур'риги-бур'риги-о
(Bour'rrigy-bour'rrigy-bour'rrigy-oh)
(Бур'риги-бур'риги-бур'риги-о)
He
gave
her
his
townhouse
and
his
racing
horses
Он
отдал
ей
свой
городской
дом
и
скаковых
лошадей,
Each
meal
she
ate
was
a
dozen
courses
Каждый
ее
обед
состоял
из
двенадцати
блюд,
She
had
a
million
dollars
worth
of
nickels
and
dimes
У
нее
был
миллион
долларов
мелочью,
She
sat
around
and
counted
them
all
a
million
times
Она
сидела
и
пересчитывала
их
миллион
раз.
Hi-dee
hi-dee
hi-dee
hi
(hi-dee
hi-dee
hi-dee
hi)
Хай-ди
хай-ди
хай-ди
хай
(хай-ди
хай-ди
хай-ди
хай)
Whoa-a-a-a-ah
(whoa-a-a-a-ah)
Во-о-о-о-ах
(во-о-о-о-ах)
He-e-e-e-e-e-e-y
(he-e-e-e-e-e-e-y)
Хе-е-е-е-е-е-ей
(хе-е-е-е-е-е-ей)
Whoa-a-a-a-ah
(whoa-a-a-a-ah)
Во-о-о-о-ах
(во-о-о-о-ах)
Poor
Min,
poor
Min,
poor
Min
Бедная
Мин,
бедная
Мин,
бедная
Мин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cab Calloway, Irving Mills, Clarence Gaskill
Attention! Feel free to leave feedback.