Lyrics and translation Cab Calloway and His Orchestra - Reefer Man (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reefer Man (Remastered)
Травяной человек (Ремастеринг)
"Man
whats
the
matter
with
that
cat
there?"
"Мужик,
что
с
этим
типом
не
так?"
"Must
be
full
of
reefer"
"Должно
быть,
обкурился"
"Full
of
reefer?!"
"Обкурился?!"
"You
mean
that
cats
high?!"
"Ты
имеешь
в
виду,
этот
тип
под
кайфом?!"
"Sailing
lightly"
"Легко
плывёт"
"Get
away
from
here
"Уйди
отсюда"
Man
is
that
the
reefer
man?"
Мужик,
это
травяной
человек?"
"Thats
the
reefer
man"
"Это
травяной
человек"
"I
belive
hes
losing
his
mind"
"Я
полагаю,
он
сходит
с
ума"
"I
think
hes
lost
his
mind!"
"Я
думаю,
он
сошёл
с
ума!"
Oh
have
you
ever
met
that
funny
reefer
man
(reefer
man!)
О,
ты
когда-нибудь
встречала
этого
забавного
травяного
человека
(травяной
человек!)
Have
you
ever
met
that
funny
reefer
man
(reefer
man!)
Ты
когда-нибудь
встречала
этого
забавного
травяного
человека
(травяной
человек!)
If
he
said
he
swam
to
china,
and
he
sell
you
south
carolina
Если
он
сказал,
что
доплыл
до
Китая,
и
продаст
тебе
Южную
Каролину
Then
you
know
your
talkn
to
that
reefer
man
Тогда
ты
знаешь,
что
ты
говоришь
с
травяным
человеком
Have
you
ever
met
funny
reefer
man
(reefer
man!)
Ты
когда-нибудь
встречала
забавного
травяного
человека
(травяной
человек!)
Have
you
ever
met
funny
reefer
man
(reefer
man!)
Ты
когда-нибудь
встречала
забавного
травяного
человека
(травяной
человек!)
If
he
said
he
walks
the
ocean,
any
time
he
takes
the
notion
Если
он
сказал,
что
ходит
по
океану,
в
любое
время,
когда
ему
вздумается
Then
you
know
your
talkn
to
reefer
man.
Тогда
ты
знаешь,
что
ты
говоришь
с
травяным
человеком.
Have
you
ever
met
this
funny
reefer
man
(reefer
man!)
Ты
когда-нибудь
встречала
этого
забавного
травяного
человека
(травяной
человек!)
Oh
baby
baby
baby
reefer
man
reefer
man
О,
детка,
детка,
детка,
травяной
человек,
травяной
человек
If
he
trades
you
dimes
for
nickles
Если
он
обменяет
тебе
десять
центов
на
пять
And
calls
watermellons
pickles
И
назовёт
арбузы
огурцами
Then
you
know
your
talkn
to
that
reefer
man
Тогда
ты
знаешь,
что
ты
говоришь
с
травяным
человеком
Have
you
ever
met
funny
reefer
man
(reefer
man!)
Ты
когда-нибудь
встречала
забавного
травяного
человека
(травяной
человек!)
Have
you
ever
met
funny
reefer
man
(reefer
man!)
Ты
когда-нибудь
встречала
забавного
травяного
человека
(травяной
человек!)
If
he
takes
a
sudden
mania
Если
у
него
появится
внезапная
мания
He'll
want
to
give
you
Pennsylvania
Он
захочет
подарить
тебе
Пенсильванию
Oh
you
know
your
talking
to
the
reefer
man
О,
ты
знаешь,
что
ты
говоришь
с
травяным
человеком
Have
you
ever
met
funny
reefer
man
(reefer
man!)
Ты
когда-нибудь
встречала
забавного
травяного
человека
(травяной
человек!)
Have
you
ever
met
funny
reefer
man
(reefer
man!)
Ты
когда-нибудь
встречала
забавного
травяного
человека
(травяной
человек!)
If
he
said
one
sweet
is
funny
Если
он
сказал,
что
одна
конфета
забавная
Because
he
wont
sell
me
atlantic
Потому
что
он
не
продаст
мне
Атлантику
Then
you
know
your
talkin
to
that
reefer
man
Тогда
ты
знаешь,
что
ты
говоришь
с
травяным
человеком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Razaf, Steve Roberts, J. Russel Robinson, Joe Hoover
Attention! Feel free to leave feedback.