Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. James Infirmary (Remastered)
St. James Infirmary (Remastered)
Folks,
I'm
goin'
down
to
St.
James
Infirmary
Leute,
ich
geh'
runter
zum
St.
James
Infirmary
See
my
baby
there;
Um
meine
Liebste
dort
zu
sehen;
She's
stretched
out
on
a
long,
white
table
Sie
liegt
ausgestreckt
auf
einem
langen,
weißen
Tisch
So
sweet,
so
cold,
so
fair
So
süß,
so
kalt,
so
schön
Let
it
go,
let
it
go,
God
bless
her
Lass
es
gut
sein,
lass
es
gut
sein,
Gott
segne
sie
Wherever
she
may
be
Wo
auch
immer
sie
sein
mag
She
can
search
this
whole
wide
world
over
Sie
kann
diese
ganze
weite
Welt
durchsuchen
But
she'll
never
find
another
sweet
man
like
me
Aber
sie
wird
nie
einen
anderen
süßen
Mann
wie
mich
finden
When
I
die,
bury
me
in
my
straight-leg
britches
Wenn
ich
sterbe,
begrabt
mich
in
meinen
Hosen
mit
geradem
Bein
Put
on
a
box-back
coat
and
a
Stetson
hat
Zieht
mir
einen
Kastenschnitt-Mantel
und
einen
Stetson-Hut
an
Put
a
twenty-dollar
gold
piece
on
my
watch
chain
Legt
ein
Zwanzig-Dollar-Goldstück
an
meine
Uhrenkette
So
you
can
let
all
the
boys
know
I
died
standing
pat
Damit
ihr
all
den
Jungs
zeigen
könnt,
dass
ich
standhaft
gestorben
bin
An'
give
me
six
crap
shooting
pall
bearers
Und
gebt
mir
sechs
würfelspielende
Sargträger
Let
a
chorus
girl
sing
me
a
song
Lasst
ein
Chormädchen
mir
ein
Lied
singen
Put
a
red
hot
jazz
band
at
the
top
of
my
head
Stellt
eine
heiße
Jazzband
an
mein
Kopfende
So
we
can
raise
Hallelujah
as
we
go
along
Damit
wir
Halleluja
rufen
können,
während
wir
ziehen
Folks,
now
that
you
have
heard
my
story
Leute,
jetzt,
da
ihr
meine
Geschichte
gehört
habt
Say,
boy,
hand
me
another
shot
of
that
booze;
Sag,
Junge,
reich
mir
noch
einen
Schluck
von
dem
Fusel;
If
anyone
should
ask
you
Wenn
euch
jemand
fragen
sollte
You
just
tell
'em
I've
got
those
St.
James
Infirmary
blues
Sagt
ihnen
einfach,
ich
hab'
diesen
St.
James
Infirmary
Blues
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Mills
Attention! Feel free to leave feedback.