Lyrics and translation Cab Calloway - Chattanooga Choo Choo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
railroad,
is
this
the
railroad?
Привет,
железная
дорога,
это
та
самая
железная
дорога?
I
want
a
one-way
ticket
down
to
Tennessee
Мне
нужен
билет
в
один
конец
до
Теннесси.
I'm
leavin'
immediately
Я
немедленно
ухожу.
Chattanooga
here
I
come!
Чаттануга,
я
иду!
Pardon
me,
boy,
Прости
меня,
парень.
Is
that
the
Chattanooga
Choo-Choo?
Это
Чаттануга
Чу-Чу?
Track
twenty-nine,
Трек
двадцать
девять,
Boy,
you
can
give
me
a
shine.
Парень,
ты
можешь
дать
мне
блеск.
I
can
afford
Я
могу
себе
это
позволить
To
board
a
Chattanooga
Choo-Choo;
Подняться
на
борт
Чаттануги
Чу-Чу;
I've
got
my
fare
Я
заплатил
за
проезд.
And
just
a
trifle
to
spare.
И
совсем
немного
лишнего.
You
leave
the
Pennsylvania
station
'bout
a
quarter
to
four;
Вы
покидаете
Пенсильванский
вокзал
примерно
без
четверти
четыре.
Read
a
magazine
and
then
you're
in
Baltimore;
Почитай
журнал
и
окажешься
в
Балтиморе;
Dinner
in
the
diner;
nothing
could
be
finer,
Обед
в
закусочной;
нет
ничего
прекраснее,
Than
to
have
your
ham
and
eggs
in
Carolina!
Чем
яичница
с
ветчиной
в
Каролине!
When
you
hear
the
whistles
blowing
eight
to
the
bar,
Когда
вы
слышите
свистки,
дующие
восемь
в
бар,
Then
you
know
that
Tennessee
is
not
very
far;
Тогда
вы
знаете,
что
Теннесси
не
так
уж
далеко.
Shovel
all
the
coal
in;
I
gotta
keep
a-rollin',
Сгребай
весь
уголь;
я
должен
продолжать
катиться.
Woo-woo,
Chattanooga,
there
you
are!
Ву-Ву,
Чаттануга,
вот
ты
где!
There's
gonna
be
Там
будет
...
A
certain
party
at
the
station;
Какая-то
вечеринка
на
станции.
Satin
and
lace,
Атлас
и
кружево,
I
used
to
call
that
chick
"funny-face."
Я
называл
эту
цыпочку
"смешная
мордашка".
She's
gonna
cry
Она
будет
плакать.
Until
I
tell
her
that
I'll
never
roam;
Пока
я
не
скажу
ей,
что
никогда
не
буду
скитаться.
So
Chattanooga
Choo-Choo,
Итак,
Чаттануга
Чу-Чу,
Won't
you,
you
choo-choo
me
home!
Не
хочешь
ли
ты,
ты
чу-чу-чу
меня
домой!
Chattanooga
Choo-Choo!
Чаттануга
Чу-Чу!
Won't
you
choo-choo,
choo-choo,
choo-choo
me
home!
Не
хочешь
ли
ты
чу-чу,
чу-чу,
чу-чу
меня
домой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARRY WARREN, MACK GORDON
Attention! Feel free to leave feedback.