Cab Calloway - Lordy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cab Calloway - Lordy




Hey, Lord.
Эй, Господи!
The night is friendly,
Ночь дружелюбна,
The stars are winkin',
Звезды подмигивают,
My sleepy-headed baby's eyes are blinkin,'
Глаза моей сонной малышки моргают.
I hold him in my arms and sit here thinking,
Я держу его в своих объятиях и сижу здесь, думая:
Lordy! What a sweet world.
Боже, Какой прекрасный мир!
The night is friendly,
Ночь дружелюбна,
With voices croonin',
С напевающими голосами.
And gals and fellows in the shadows spoonin',
И девчонки, и парни в тенях,
And clouds that open up to let the moon in,
И облака, которые раскрываются, чтобы впустить Луну,
Lordy! What a sweet world.
Боже, Какой прекрасный мир!
Now, I ain't callin' this life perfect,
Так вот, я не называю эту жизнь идеальной,
But I am thanking my maker above,
Но я благодарю своего создателя свыше.
Because for everything
Потому что за все
That you don't like,
Что тебе не нравится,
There's a million little things that you love, oooh.
Есть миллион мелочей, которые ты любишь.
A bell is chimin',
Звонит колокол,
To toll the hour,
Чтобы отбить час.
The sky is dripping light on every livin' flower,
С неба капает свет на каждый живой цветок,
It like to drown us in a silver shower,
Он хотел утопить нас в Серебряном ливне.
Lordy! What a sweet world.
Боже, Какой прекрасный мир!
I'm so happy,
Я так счастлива!
Happy!
Счастлив!
Happy to be livin',
Счастлив быть живым,
Yes sir!
Да, сэр!
Livin' on a friendly night,
Живу в дружескую ночь,
On a friendly night,
В дружескую ночь,
In a friendly world,
В дружеском мире...
In a friendly world.
В дружелюбном мире.
My heart is happy,
Мое сердце счастливо,





Writer(s): sigmund romberg, oscar hammerstein ii


Attention! Feel free to leave feedback.