Lyrics and translation Cab Calloway - Minnie the Moocher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minnie the Moocher
Минни-вымогательница
Folks,
here's
a
story
'bout
Minnie
the
Moocher
Друзья,
вот
история
о
Минни-вымогательнице,
She
was
a
red
hot
hoochie-coocher
Она
была
жаркой
штучкой,
She
was
the
roughest,
toughest
frail
Она
была
самой
грубой
и
жесткой
девчонкой,
But
Minnie
had
a
heart
as
big
as
a
whale
Но
у
Минни
было
сердце
размером
с
кита.
Hi-de-hi-de-hi-de-hi
(hi-de-hi-de-hi-de-hi)
Хай-де-хай-де-хай-де-хай
(хай-де-хай-де-хай-де-хай)
Ho-ho-ho-ho-ho
(ho-ho-ho-ho-ho)
Хо-хо-хо-хо-хо
(хо-хо-хо-хо-хо)
Hee-de-hee-de-hee-de-hee
(hee-de-hee-de-hee-de-hee)
Хи-де-хи-де-хи-де-хи
(хи-де-хи-де-хи-де-хи)
Hey-ey-ey
(hey-ey-ey)
Хэй-эй-эй
(хэй-эй-эй)
She
messed
around
with
a
bloke
named
Smokey
Она
связалась
с
парнем
по
имени
Смоки,
She
loved
him
though
he
was
kokey
Она
любила
его,
хотя
он
был
наркоманом,
He
took
her
down
to
Chinatown
Он
отвел
ее
в
Чайнатаун,
And
he
showed
her
how
to
kick
the
gong
around
И
показал
ей,
как
играть
на
гонге.
Hi-de-hi-de-hi-de-hi
(hi-de-hi-de-hi-de-hi)
Хай-де-хай-де-хай-де-хай
(хай-де-хай-де-хай-де-хай)
Ho-ho-ho-ho-ho
(ho-ho-ho-ho-ho)
Хо-хо-хо-хо-хо
(хо-хо-хо-хо-хо)
Hey-ey-ey
(hey-ey-ey)
Хэй-эй-эй
(хэй-эй-эй)
Ho-ho-ho-ho-ho
(ho-ho-ho-ho-ho)
Хо-хо-хо-хо-хо
(хо-хо-хо-хо-хо)
She
had
a
dream
about
the
king
of
Sweden
Ей
приснился
король
Швеции,
He
gave
her
things,
that
she
was
needin'
Он
дал
ей
все,
что
ей
было
нужно,
He
gave
her
a
home
built
of
gold
and
steel
Он
подарил
ей
дом
из
золота
и
стали,
A
diamond
car,
with
the
platinum
wheels
Алмазный
автомобиль
с
платиновыми
колесами.
Hi-de-hi-de-hi-de-hi
(hi-de-hi-de-hi-de-hi)
Хай-де-хай-де-хай-де-хай
(хай-де-хай-де-хай-де-хай)
Ho-di-ho-di-ho-di-oh
(ho-di-ho-di-ho-di-oh)
Хо-ди-хо-ди-хо-ди-о
(хо-ди-хо-ди-хо-ди-о)
Skip-a-bibby-goop-a-bibby-give-a-bibby,
bubly-bop
Скип-а-бибби-гуп-а-бибби-гив-а-бибби,
бабли-боп
(Skip-a-bibby-goop-a-bibby-give-a-bibby,
bubly-bop)
(Скип-а-бибби-гуп-а-бибби-гив-а-бибби,
бабли-боп)
Ah-brr-iggy,
brr-iggy,
brr-iggy,
haw
(ah-brr-iggy,
brr-iggy,
brr-iggy,
haw)
А-брр-игги,
брр-игги,
брр-игги,
хау
(а-брр-игги,
брр-игги,
брр-игги,
хау)
He
gave
her
his
townhouse
and
his
racing
horses
Он
отдал
ей
свой
городской
дом
и
скаковых
лошадей,
Each
meal
she
ate
was
a
dozen
courses
Каждый
ее
прием
пищи
состоял
из
двенадцати
блюд,
She
had
a
million
dollars
worth
of
nickels
and
dimes
У
нее
был
миллион
долларов
мелочью,
She
sat
around
and
counted
them
all
a
million
times
Она
сидела
и
пересчитывала
их
миллион
раз.
Hi-de-hi-de-hi-de-hi
(hi-de-hi-de-hi-de-hi)
Хай-де-хай-де-хай-де-хай
(хай-де-хай-де-хай-де-хай)
Hey-ey-ey
(hey-ey-ey)
Хэй-эй-эй
(хэй-эй-эй)
Oh-oh,
oh-oh
(oh-oh,
oh-oh)
О-о,
о-о
(о-о,
о-о)
Poor
Min,
poor
Min,
poor
Min
Бедная
Мин,
бедная
Мин,
бедная
Мин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cab Calloway, Irving Mills, Clarence Gaskill
Attention! Feel free to leave feedback.