Cab Calloway - The Old Man Of The Mountain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cab Calloway - The Old Man Of The Mountain




The Old Man Of The Mountain
Старик с горы
(Lew Brown / Victor Young)
(Лью Браун / Виктор Янг)
With his long white beard and his crooked step
С длинной белой бородой и кривой походкой,
He tramps along with the folks all left (?)
Он бродит вместе с людьми, которые все разбежались (?)
With a twinkle in his eye he passes them by
С искоркой в глазах он проходит мимо них,
The old man of the mountain
Старик с горы.
He wears long hair but his feet are bare
У него длинные волосы, но ноги босы,
They say he′s mad as an old march hare
Говорят, он безумен, как старый мартовский заяц,
His cares are none and he owes no one
У него нет забот, и он никому ничего не должен,
The old man of the mountain
Старик с горы.
He talks with the birds when he's lonely
Он разговаривает с птицами, когда ему одиноко,
Sleeps with the stars for a tent
Спит под звездами, как под шатром,
While the bees spread a feast when he′s hungry
Пчелы устраивают ему пир, когда он голоден,
And God charges no rent
А Бог не берет с него арендной платы.
He'll live as long as an old oak tree
Он проживет так же долго, как старый дуб,
And laugh at fools like you and me
И будет смеяться над дураками, как мы с тобой, милая.
I often sigh and wish that I were
Я часто вздыхаю и мечтаю стать
The old man of the mountain.
Стариком с горы.
===========================
===========================
With a long, white beard and a crooked stare,
С длинной белой бородой и косым взглядом,
He tramps along with the folks all scared;
Он бродит среди людей, которые все напуганы;
With a twinkle in his eye, he passes them by,
С искоркой в глазах он проходит мимо них,
The Old Man of the Mountain!
Старик с горы!
Oh, he wears long hair and his feet are bare,
О, у него длинные волосы, а ноги босы,
They say he's mad as a grizzly bear,
Говорят, он безумен, как медведь гризли,
His cares are none and he fears no one,
У него нет забот, и он никого не боится,
The Old Man of the Mountain!
Старик с горы!
He talks with the bears when he′s lonely,
Он разговаривает с медведями, когда ему одиноко,
He sleeps with the sky for a tent,
Он спит под небом, как под шатром,
And he′ll eat you up when he's hungry,
И он съест тебя, когда проголодается,
And it wouldn′t cost him a red cent!
И это не будет стоить ему ни копейки!
And he'll live as long as an old oak tree,
И он проживет так же долго, как старый дуб,
He′ll eat up fools like you and me,
Он съест таких дураков, как мы с тобой, дорогая,
Oh, I often sigh and jump and cry
О, я часто вздыхаю, прыгаю и плачу
At the Old Man of the Mountain!
Из-за Старика с горы!





Writer(s): Victor Young, George Brown


Attention! Feel free to leave feedback.