Lyrics and translation Cab Calloway - Zaz Zuh Zaz
Now,
here's
a
very
entrancing
phrase
Вот
вам
очень
чарующая
фраза.
It
will
put
you
in
a
daze
Это
повергнет
тебя
в
оцепенение.
To
me
it
don't
mean
a
thing
Для
меня
это
ничего
не
значит.
But
it's
got
a
very
peculiar
swing
Но
у
нее
очень
своеобразный
раскач.
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zaz
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zay
ЗАЗ,
ЗУ,
ЗАЗ,
ЗУ,
Зай
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zaz
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zay
ЗАЗ,
ЗУ,
ЗАЗ,
ЗУ,
Зай
Now,
zaz,
zuh,
zaz
was
handed
down
Так
вот,
ЗАЗ,
Зух,
ЗАЗ
был
передан
по
наследству.
From
a
bloke
down
in
Chinatown
От
парня
из
Чайнатауна.
It
seems
his
name
was
Smoky
Joe
Кажется,
его
звали
Смоки
Джо.
And
he
used
to
hi,
de,
hi,
de,
ho
И
он
говорил:
"хай-де-хай-де-Хо".
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zaz
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zay
ЗАЗ,
ЗУ,
ЗАЗ,
ЗУ,
Зай
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zaz
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zay
ЗАЗ,
ЗУ,
ЗАЗ,
ЗУ,
Зай
When
Smoky
Joe
came
into
town
Когда
Смоки
Джо
приехал
в
город
And
he
kicked
the
gong
around
И
он
ударил
в
гонг.
Any
place
that
he
would
go
Куда
бы
он
ни
пошел
Minnie
the
Moocher
she
was
sure
to
go
Минни
бездельница
она
точно
пойдет
With
her
zaz,
zuh,
zaz
С
ней
ЗАЗ,
ЗУ,
ЗАЗ.
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zay
ЗАЗ,
ЗУ,
ЗАЗ,
ЗУ,
Зай
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zaz
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zay
ЗАЗ,
ЗУ,
ЗАЗ,
ЗУ,
Зай
It
makes
no
difference
where
you
go
Не
имеет
значения,
куда
ты
идешь.
There's
one
thing
that
they
sure
do
know
Есть
одна
вещь,
которую
они
точно
знают.
There's
no
need
for
them
to
be
blue
Не
нужно,
чтобы
они
были
синими.
For
the
zaz,
suh,
zaz
will
always
see
them
through
Потому
что
ЗАЗ,
Су,
ЗАЗ
всегда
будет
видеть
их
насквозь.
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zaz
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zay
ЗАЗ,
ЗУ,
ЗАЗ,
ЗУ,
Зай
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zaz
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ,
ЗАЗ
Zaz,
zuh,
zaz,
zuh,
zay
ЗАЗ,
ЗУ,
ЗАЗ,
ЗУ,
Зай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cab Calloway, Harry A. White
Attention! Feel free to leave feedback.