Lyrics and translation Cabal - 40
Se
você
assumir
o
poder
que
você
tem
Если
предположить,
что
силы,
которые
у
вас
есть
Nada
pode
te
parar
Ничто
не
может
тебя
остановить
Tudo
vale
a
pena
se
a
alma
não
é
pequena
(é)
Все
стоит,
если
душа
не
мало
(это)
Cheguei
nos
40
numa
quarentena
(Fé)
Я
приехал
на
40
на
карантин
(Вера)
Se
você
tá
na
rua,
no
corre
Если
вы
не
переживайте,
на
улице,
в
бежит
Cuidado,
em
cada
curva
morre
um
Ayrton
Senna
Осторожно,
на
каждом
повороте
умирает
один
Айртон
Сенна
Se
meu
passado
me
condena?
Если
мое
прошлое
меня
осуждает?
Aprendizado,
juntei
meus
pedaços,
fui
pra
arena
Обучения,
соединил
мои
произведения,
я
бы
arena
A
mídia
aliena,
o
riso
da
hiena
Сми
отчуждает,
смех
гиены
Desliga
a
TV,
a
sua
mente
é
uma
antena
Выключает
ТЕЛЕВИЗОР,
ваш
мозг-это
антенна
Sai
da
sua
cama,
mano,
vai,
salta
Выходит
из
своей
постели,
один,
идет,
прыгает
Não
cai
nesse
drama,
vamo,
traz
pauta
Не
падает
в
этом
драма,
пойдем,
приносит
повестку
дня
Sugiro
Dalai-lama,
acende
sua
chama
Предлагаю
Далай-лама,
горит
своим
пламенем
Levanta
dessa
lama,
vamo,
asfalta
Поднимает
в
этой
грязи,
пойдем,
asfalta
Sente
essa
vibe
na
frequência
mais
alta
Чувствуете
этот
вибе
в
более
высокой
частоте
A
gente
aprende
a
dar
valor
quando
a
paz
falta
Люди
учатся
ценить,
когда
мир
отсутствует
Se
não
aprende
pelo
amor,
aprende
pela
dor
Если
не
учится
любить,
учится
на
боль
Agora
a
gente
sente,
um
abraço,
quanto
faz
falta
Теперь
мы
чувствуем,
обнять,
чем
нарушает
Se
eu
to
vivo
vou
agradecer
(Gratidão)
Если
я
to
эфире
скажу
спасибо
(Благодарность)
Meu
motivo
pra
acreditar
Моя
причина
поверить
Tudo
que
eu
já
perdi,
não
me
arrependi,
porque
eu
aprendi
a
viver
Все,
что
я
уже
потерял,
не
пожалел,
потому
что
я
научился
жить
A
vida
é
simples,
a
gente...
Жизнь-это
просто,
люди...
Que
complica,
procurando
um
sentido
na
mente
(Ela
mente)
Что
усложняет,
ищут
смысл
в
виду
(Она
ум)
Porque
a
mente
só
pensa,
com
o
coração
eu
sinto
Потому
что
ум
думает,
сердце
я
чувствую,
O
sentido
é
pra
frente
(Então
sente)
Направление
вперед
(То
чувствует)
O
Infinito,
meu
destino
é
pra
sempre
Бесконечность,
моя
судьба-это
вечно,
Desde
"Pequeno
Príncipe",
não
vim
ser
carente
От
"Маленького
Принца",
не
пришел
обездоленных
Mó
saudade
da
minha
filha
Жернова
тоски
моей
дочери
Mas
só
de
ver
o
Sol,
mais
um
dia,
já
me
sinto
contente
(Amém)
Но
просто
видеть
Солнце,
еще
один
день,
я
уже
чувствую
себя
рад
(Аминь)
Tão
vazio
lá
fora,
tá
tenso
de
se
ver
Так
пусто
там,
да
тока
если
посмотреть,
Mas
não
deixa
o
vazio
ir
pra
dentro
de
você
Но
не
оставляет
пустоту
иду
внутри
вас
Vontade
de
viver,
mandamos
orações
Желание
жить,
имеем
молитвы
Não
tocamos
as
pessoas,
mas
tocamos
corações
Не
играли
люди,
но
и
затронули
сердца
Tenha
fé
porque
o
medo
paralisa,
amor
Имейте
веру,
потому
что
страх
парализует,
любовь
Eu
olhei
pela
janela
e
vi
abrir
a
flor
Я
посмотрел
в
окно
и
увидел,
открыть
цветок
Viva
o
criador,
cicatriza
a
dor
Да
здравствует
творец,
лечит
боль
No
escuro,
vira
luz,
viraliza
o
amor
В
темноте
превращается
в
свет,
viraliza
любовь
Se
eu
to
vivo
vou
agradecer
Если
я
to
жив
буду
благодарить
Meu
motivo
pra
acreditar
Моя
причина
поверить
Tudo
que
eu
já
perdi,
não
me
arrependi,
porque
eu
aprendi
a
viver
Все,
что
я
уже
потерял,
не
пожалел,
потому
что
я
научился
жить
Quando
eu
acelero,
nego,
qual
o
truque?
Когда
я,
даже
если
я
отрицаю,
какой
трюк?
4.0
tipo
Hilux
4.0
тип
Hilux
Visionário
tive
que
trampar
fazendo
hits
e...
Дальновидный
был,
что
несмотря
на
то,
что
делать
хиты
e...
Entregar
delivery
bem
antes
de
ter
Ifoods
(Atitude)
Доставить
delivery
хорошо
до
того
Ifoods
(Отношение)
Amo
cada
fã
que
deu
um
salve
Люблю
каждый
поклонник,
который
дал
сохранить
To
recompensando
cada
ano
desse
pause
To
награждая
каждый
год
этого
pause
Sempre
motivando:
"Daniel,
grave"
Всегда
мотивируя:
"Даниил,
серьезная"
Voltei
veterano,
Daniel
Alves
Я
вернулся
ветеран,
Daniel
Alves
O
filho
da
Priscila
não
brinca
Сын
Присциллы
не
играет
Agora
são
40,
não
30,
braço,
mão,
tinta
Теперь,
40,
30,
руки,
кисти,
краски
Quadro
em
branco,
a
década
20
Рамки
белого,
лет
20
Quer
que
eu
pinte?
A
tela
é
o
meu
Rap,
Da
Vinci
Хочет,
чтобы
я
красил?
Экран-это
мой
Рэп,
да
Винчи
E
eu
vim
te
lembrar
que
todo
isolamento
(é
o
que?)
И
я
пришел
тебе
напомнить,
что
каждый
изоляции-что?)
É
um
convite
pra
você
olhar
pra
dentro
Это
приглашение
для
тебя
взгляд?
внутри
No
seu
íntimo
onde
tá
o
segredo
В
его
сердце,
где
тут
секрет
Onde
há
fé
e
amor
não
há
espaço
pro
medo
Там,
где
есть
вера
и
любовь,
нет
места,
про
страх
Gratidão,
eu
senti
Благодарность,
я
чувствовал,
что
Como
é
bom
lembrar
bons
momentos
que
eu
vivi
Как
это
хорошо,
чтобы
помнить
хорошие
времена,
что
я
жил
A
vida
é
uma
escola
e
a
gente
aprende
Жизнь-это
школа,
и
люди
учатся
Só
o
amor
importa
e
é
o
que
eu
vou
deixar
Только
любовь
имеет
значение
и
то,
что
я
собираюсь
оставить
Além
de
umas
barras
e
uns
flows
Кроме
того,
несколько
баров
и
друг
потоки
Uns
discos,
uns
clipes
e
uns
shows
Некоторые
диски,
друг
клипы
и
друг-шоу
Vivendo
a
vida
simples,
eu
sou...
Жить
простой
жизнью,
я
есмь...
Exemplo
de
alguém
que
caiu,
levantou
e
hoje
eu
tô
aqui
Например,
кто
упал,
поднял,
и
сегодня
я
я
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Korn
Attention! Feel free to leave feedback.