Lyrics and translation Caballero - Drip Advisor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drip Advisor
Советник по стилю
Drippeur
arrête
de
dripper
Стиляга,
прекрати
капать
стилем
Cinq
étoiles
sur
Drip
Advisor,
frappe
Пять
звезд
на
Совете
по
стилю,
ударь
Arrête
de
dripper,
arrête
de
dripper,
arrête
de
dripper
Прекрати
капать
стилем,
прекрати
капать
стилем,
прекрати
капать
стилем
Drippeur
arrête
de
dripper,
l'genre
de
flow
qu'on
trouve
pas
sur
eBay
Стиляга,
прекрати
капать
стилем,
такой
флоу
не
найдешь
на
eBay
L'industrie
on
l'a
étripée
(quoi,
quoi)
R.I.P
Индустрию
мы
распотрошили
(что,
что)
R.I.P
Sleeper
toute
la
night,
moi
et
la
drogue
on
est
des
aimants
Сплю
всю
ночь,
я
и
наркотики
– как
магниты
L'argent
on
l'fait
aisément,
j'ai
lâché
mes
démons,
c'est
dément
Деньги
делаем
легко,
отпустил
своих
демонов,
это
безумие
Amaterasu
versus
Zippo
Аматерасу
против
Zippo
Jamais
j'aurais
cru
que
j'me
ferais
clasher
par
des
rappeurs
aussi
pauvres
Никогда
бы
не
подумал,
что
меня
будут
диссить
такие
нищие
рэперы
Boxe
comme
Ippo,
Saitama
ou
un
Saiyan
Бьюсь
как
Иппо,
Сайтама
или
Сайян
Ça
y
est
t'as
mal,
pile
de
liasse
plus
grande
que
Aya
(Nakamura)
Вот
тебе
и
больно,
стопка
бабла
больше,
чем
Ая
(Накамура)
Nakamura,
tu
m'aimes
pas,
t'as
qu'à
mourir
Накамура,
ты
меня
не
любишь,
так
иди
умри
J'éblouis
la
caméra,
ta
petite
sœur
est
amoureuse
Я
ослепляю
камеру,
твоя
младшая
сестра
влюблена
Les
douilles
partent
(eh),
ils
me
croyaient
fini
Гильзы
летят
(э),
они
думали,
что
я
кончился
Mais
comme
le
platine,
mon
frérot,
je
rouille
pas
Но
как
платина,
братан,
я
не
ржавею
Drippeur
arrête
de
dripper,
cinq
étoiles
(big
drip)
Стиляга,
прекрати
капать
стилем,
пять
звезд
(большой
стиль)
Drippeur
arrête
de
dripper
sur
Drip
Advisor
(big
drip)
Стиляга,
прекрати
капать
стилем,
на
Совете
по
стилю
(большой
стиль)
Drippeur
arrête
de
dripper,
cinq
étoiles
(drip,
drip)
Стиляга,
прекрати
капать
стилем,
пять
звезд
(стиль,
стиль)
Drippeur
arrête
de
dripper
sur
Drip
Advisor
(big
drip)
Стиляга,
прекрати
капать
стилем
на
Совете
по
стилю
(большой
стиль)
(Ralph
Lauren,
Prada,
Ferragamo,
Patek)
(Ralph
Lauren,
Prada,
Ferragamo,
Patek)
(Cartier,
Bulgari,
Jacquemus,
Chanel)
(Cartier,
Bulgari,
Jacquemus,
Chanel)
Drippeur
arrête
de
dripper,
l'genre
de
flow
qu'on
trouve
pas
sur
eBay
(hey)
Стиляга,
прекрати
капать
стилем,
такой
флоу
не
найдешь
на
eBay
(эй)
Vacances
au
Suriname
juste
après
vous
avoir
surinés
(gang,
gang)
Каникулы
в
Суринаме
сразу
после
того,
как
вас
обчистил
(банда,
банда)
Au
studio
j'fais
des
tueries
même
plus
le
temps
d'aller
uriner
(no,
no)
В
студии
делаю
хиты,
даже
некогда
сходить
пописать
(нет,
нет)
Quand
j'disais
que
j'ferais
des
thunes
avec
mes
tubes
pourquoi
tu
riais?
Когда
я
говорил,
что
заработаю
бабки
своими
треками,
почему
ты
смеялась?
Maintenant
tu
pleures,
j'ramène
du
blunt,
ramène
la
kush
Теперь
ты
плачешь,
я
приношу
блант,
принеси
травку
On
l'fera
sous
la
douche,
j't'le
ferais
dans
ta
bouche
Сделаем
это
в
душе,
сделаю
тебе
это
в
рот
J'suis
l'roi
comme
Bush,
t'as
l'chien
comme
Bush
Я
король,
как
Буш,
у
тебя
собака,
как
у
Буша
Ma
bitch
is
bad
and
boujee
Моя
сучка
плохая
и
шикарная
Être
vilain?
Ah
non
ça
jamais
Быть
плохим?
Ах
нет,
никогда
Dans
mes
DM
ça
fait
que
s'acharner
В
моих
личных
сообщениях
только
и
делают,
что
добиваются
Elle
m'envoie
des
snapchats
de
sa
chatte
Она
шлет
мне
снапчаты
своей
киски
Elle
croit
qu'elle
aura
un
sac
Chanel,
t'es
conne
Она
думает,
что
получит
сумку
Chanel,
ты
дура
Plus
de
fromage,
pas
d'bacon
(pas
d'bacon)
Больше
сыра,
нет
бекона
(нет
бекона)
Ce
genre
de
drip
ça
s'apprend
pas
dans
les
écoles
(big
drip)
Такому
стилю
не
учат
в
школах
(большой
стиль)
Drippeur
arrête
de
dripper,
cinq
étoiles,
(big
drip)
Стиляга,
прекрати
капать
стилем,
пять
звезд
(большой
стиль)
Drippeur
arrête
de
dripper,
sur
Drip
Advisor
(big
drip)
Стиляга,
прекрати
капать
стилем
на
Совете
по
стилю
(большой
стиль)
Drippeur
arrête
de
dripper,
cinq
étoiles,
(drip,
drip)
Стиляга,
прекрати
капать
стилем,
пять
звезд
(стиль,
стиль)
Drippeur
arrête
de
dripper
sur
Drip
Advisor
(big
drip)
Стиляга,
прекрати
капать
стилем
на
Совете
по
стилю
(большой
стиль)
(Ralph
Lauren,
Prada,
Ferragamo,
Patek)
(Ralph
Lauren,
Prada,
Ferragamo,
Patek)
(Cartier,
Bulgari,
Jacquemus,
Chanel)
(Cartier,
Bulgari,
Jacquemus,
Chanel)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caballero & Jeanjass, Pierrari
Attention! Feel free to leave feedback.