Caballero & JeanJass feat. Ico - Tout s’arrête - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caballero & JeanJass feat. Ico - Tout s’arrête




Tout s’arrête
Всё останавливается
J'suis tellement fly, j'suis toujours en mode avion (fly, fly)
Я чертовски крут, всегда в авиарежиме (крут, крут)
Tout est carré comme sur ma sacoche Louis Vuitton
Всё чётко, как на моей сумке Louis Vuitton
J'fais un concert à Lyon, toi, t'as un cancer du colon (starfoullah)
У меня концерт в Лионе, а у тебя рак толстой кишки (ничего себе)
J'fais que du sale, pour ça qu'j'te passe un savon (yeah, yeah)
Я делаю грязные дела, поэтому даю тебе совет (да, да)
Si demain, tout s'arrête, j'm'en bats les steaks
Если завтра всё закончится, я не парюсь
J'étais riche avant le rap, j'ai un bac+5
Я был богат до рэпа, у меня красный диплом
Ta sœur la tain-p' qui twerke même sur du Daft Punk (hey)
Твоя тупая сестра, которая даже под Daft Punk зажигает (эй)
Et puis, y'a pas le choix
И, в любом случае, выбора нет
Si demain tout s'arrête, j'repercerai une deuxième fois (hey, squa)
Если завтра всё закончится, я пробьюсь во второй раз (эй, братва)
(Si demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, hey
(Если завтра всё закончится, да) Если завтра всё закончится, эй
(Si demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, hey
(Если завтра всё закончится, да) Если завтра всё закончится, эй
(Si vraiment demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, yeah, yeah
(Если правда завтра всё закончится, да) Если завтра всё закончится, да, да
(Si demain, tout s'arrête, yeah)
(Если завтра всё закончится, да)
"Si demain, tout s'arrête", c'est c'que j'me dis tous les soirs
"Если завтра всё закончится" - вот о чём я думаю каждый вечер
Si demain tout s'arrête, c'est quoi la suite de l'histoire?
Если завтра всё закончится, что будет дальше?
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
Я это чувствую, у вселенной на меня свои планы, эй
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
Я это чувствую, у вселенной на меня свои планы, эй
J'étais dans la merde, j'me rappelle quand j'étais fauché
Я был в дерьме, я помню, как был на мели
On m'disait qu'j'allais perdre, ouais, j'peux pas le reprocher
Мне говорили, что я проиграю, да, не могу их винить
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
Я это чувствую, у вселенной на меня свои планы, эй
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
Я это чувствую, у вселенной на меня свои планы, эй
Hm hm, j'ai besoin d'un verre d'eau (chaud, chaud, chaud, chaud)
Хм, хм, мне нужен стакан воды (жарко, жарко, жарко, жарко)
On a des rythmes de vie infernaux (chaud, chaud, chaud, chaud)
У нас адский ритм жизни (жарко, жарко, жарко, жарко)
J'ai pas l'temps d'lire les commentaires des internautes (pas l'temps)
У меня нет времени читать комментарии интернет-пользователей (нет времени)
Check de l'épaule si t'es un des nôtres (check)
Смотрю через плечо, свой ли ты (смотрю)
J'ai pas retenue ton nom, j'étais un p'tit peu déf (oh)
Я не запомнил твоего имени, был немного не в себе (ох)
Mais j'récupère très vite comme un milieu def' (hey)
Но я быстро восстанавливаюсь, как полузащитник (эй)
On n'aide pas ta grand-mère à traverser
Мы не помогаем твоей бабушке перейти дорогу
C'est quoi ce flow, wesh? On dirait t'as fait un AVC (sorry)
Что это за флоу, ё моё? Как будто у тебя инсульт (извини)
(Si demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, hey
(Если завтра всё закончится, да) Если завтра всё закончится, эй
(Si demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, hey
(Если завтра всё закончится, да) Если завтра всё закончится, эй
(Si vraiment demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, yeah, yeah
(Если правда завтра всё закончится, да) Если завтра всё закончится, да, да
(Si demain, tout s'arrête, yeah)
(Если завтра всё закончится, да)
"Si demain, tout s'arrête", c'est c'que j'me dis tous les soirs
"Если завтра всё закончится" - вот о чём я думаю каждый вечер
Si demain tout s'arrête, c'est quoi la suite de l'histoire?
Если завтра всё закончится, что будет дальше?
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
Я это чувствую, у вселенной на меня свои планы, эй
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
Я это чувствую, у вселенной на меня свои планы, эй
J'étais dans la merde, j'me rappelle quand j'étais fauché
Я был в дерьме, я помню, как был на мели
On m'disait qu'j'allais perdre, ouais, j'peux pas le reprocher
Мне говорили, что я проиграю, да, не могу их винить
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
Я это чувствую, у вселенной на меня свои планы, эй
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
Я это чувствую, у вселенной на меня свои планы, эй
Hey, je regarde les heures passer sur le compte à rebours (tic-tac, tic-tac)
Эй, я смотрю, как часы тикают на таймере обратного отсчета (тик-так, тик-так)
Ponctuel mais l'jour ça f'ra "boum" (boum), je s'rais à la bourre
Пунктуальный, но в тот день, когда рванёт (бум), я опоздаю
J'suis malade et j'ai quelque chose à te dire, mon amour (pas ça)
Я болен, и мне нужно тебе кое-что сказать, любовь моя (только не это)
Le docteur m'a prescrit de te prendre trois fois par jour, hein (ouh, oui)
Доктор прописал мне принимать тебя три раза в день, ага (ох, да)
Si demain, c'est la fin d'ma série (quoi?)
Если завтра конец моей истории (что?)
J'vous emmerde et je rentre à ma maison, dédicace à Éric
Мне наплевать, я возвращаюсь домой, привет Эрику
Ou bien j'me barre sur la même île que Tupac et Michael (hihi)
Или же я зависну на том же острове, что и Тупак с Майклом (хи-хи)
J'enverrai une carte postale à JeanJass et ICO (bisous)
Отправлю открытку ДжинДжассу и ICO (целую)
(Si demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, hey
(Если завтра всё закончится, да) Если завтра всё закончится, эй
(Si demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, hey
(Если завтра всё закончится, да) Если завтра всё закончится, эй
(Si vraiment demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, yeah, yeah
(Если правда завтра всё закончится, да) Если завтра всё закончится, да, да
(Si demain, tout s'arrête, yeah)
(Если завтра всё закончится, да)
"Si demain, tout s'arrête", c'est c'que j'me dis tous les soirs
"Если завтра всё закончится" - вот о чём я думаю каждый вечер
Si demain tout s'arrête, c'est quoi la suite de l'histoire?
Если завтра всё закончится, что будет дальше?
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
Я это чувствую, у вселенной на меня свои планы, эй
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
Я это чувствую, у вселенной на меня свои планы, эй
J'étais dans la merde, j'me rappelle quand j'étais fauché
Я был в дерьме, я помню, как был на мели
On m'disait qu'j'allais perdre, ouais, j'peux pas le reprocher
Мне говорили, что я проиграю, да, не могу их винить
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
Я это чувствую, у вселенной на меня свои планы, эй
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
Я это чувствую, у вселенной на меня свои планы, эй
Wo wo wo, si demain, tout s'arrête, yeah
Во, во, во, если завтра всё закончится, да
Si demain, tout s'arrête, yeah (ho wo wo)
Если завтра всё закончится, да (хо, во, во)
Si vraiment demain, tout s'arrête, yeah
Если правда завтра всё закончится, да
Si demain, tout s'arrête, yeah (ho wo wo)
Если завтра всё закончится, да (хо, во, во)





Writer(s): Benjamin Louis Costecalde, Salim Elakkari, Jassim Jean Ramdani, Fradet Jules, Artur Caballero Manas, Rayan Goudar


Attention! Feel free to leave feedback.