Lyrics and translation Caballero & JeanJass - Donut (feat. Rim'K & Soso Maness)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donut (feat. Rim'K & Soso Maness)
Пончик (feat. Rim'K & Soso Maness)
Qu'est-ce
que
tu
dirais
Что
бы
ты
сказала
A
un
mec
comme
toi
Парню,
похожему
на
меня,
Pour
lui
donner
envie
de
regarder
la
saison
4 de
High
& Fines
Herbes?
Чтобы
ему
захотелось
посмотреть
4 сезон
High
&
Fines
Herbes?
Comment
est-ce
que
tu
lui
vendrais
ça?
Как
бы
ты
ему
это
продала?
Pour
moi,
c'est
pas
Для
меня
это
не
C'est
pas
une
envie
de
la
regarder,
c'est
un
devoir
Это
не
желание
смотреть,
это
долг
Sortez
les
calculatrices
(yeah)
Доставайте
калькуляторы
(yeah)
J'suis
dans
une
bulle
spéculative
(oho)
Я
в
спекулятивном
пузыре
(оho)
J'ai
de
la
blood
et
de
la
Crips
У
меня
есть
Blood
и
Crips
Ta
weed
est
finie
à
la
pisse
Твоя
дурь
кончилась,
как
в
лужу
пёрнули
C'est
nous
les
vilains
Мы
злодеи
Pas
de
CBD,
pas
d'cheveux
sur
l'caillou
Никакого
CBD,
никаких
волос
на
голове
Mais
j'suis
pas
Krilin
(yeah)
Но
я
не
Крилин
(yeah)
On
a
du
papel
У
нас
есть
бабки
Dis
qu'tu
viens
d'ma
part,
c'est
bien
pour
les
affaires
(les
affaires)
Скажи,
что
ты
от
меня,
это
хорошо
для
бизнеса
(для
бизнеса)
Je
sors
de
chez
l'pharmacien
Я
выхожу
из
аптеки
Je
roule
avec
une
seule
main
Я
кручу
одной
рукой
Odeur
de
weed
chez
Balmain
Запах
травы
у
Balmain
C'est
quand
qu'j'arrête?
C'est
pas
demain
(ah
ah)
Когда
я
остановлюсь?
Не
завтра
(ахаха)
J'vis
à
un
rythme
infernal
Я
живу
в
адовом
ритме
J'disparaît
dans
les
nuages
(quoi?)
Я
исчезаю
в
облаках
(что?)
Je
ride
en
moto
japonaise
Я
гоняю
на
японском
мотоцикле
J'fume
sous
le
casque
intégral
(okay)
Я
курю
под
цельным
шлемом
(окей)
Ma
ville
c'est
la
jungle
(la
jungle,
la
jungle,
la
jungle)
Мой
город
- это
джунгли
(джунгли,
джунгли,
джунгли)
On
fait
la
musique
que
les
jeunes
veulent
Мы
делаем
музыку,
которую
хочет
молодежь
Je
m'embourgeoise,
je
mange
du
chevreuil
Я
становлюсь
богатым,
я
ем
оленину
J'ai
fait
un
donut,
donut,
donut
Я
сделал
пончик,
пончик,
пончик
Donut,
(un
gros)
donut,
donut,
donut
Пончик,
(большой)
пончик,
пончик,
пончик
Donut,
donut,
donut,
donut
Пончик,
пончик,
пончик,
пончик
J'ai
fait
un
donut,
donut,
donut
Я
сделал
пончик,
пончик,
пончик
Donut,
(un
gros)
donut,
donut,
donut
Пончик,
(большой)
пончик,
пончик,
пончик
Donut,
donut,
donut,
donut
Пончик,
пончик,
пончик,
пончик
C'est
mon
salaire,
c'est
pas
mon
number
(allo)
Это
моя
зарплата,
это
не
мой
номер
(алло)
Doucement,
assieds-toi
sois
humble
Тише,
сядь
и
будь
скромнее
Caba
JJ,
c'est
dumb
et
dumber
(ouais)
Каба
JJ,
это
Тупой
и
еще
тупее
(о
да)
J'arrive
chez
ta
mère,
sapé
en
plumber
(hello)
Я
прихожу
к
твоей
маме,
одетый
как
сантехник
(здравствуйте)
J'aime
les
donuts
mais
j'suis
pas
flic
(no)
Я
люблю
пончики,
но
я
не
коп
(нет)
T-shirt
ZushiBoyz,
t'es
on
fleek
(lol)
Футболка
ZushiBoyz,
ты
в
тренде
(лол)
Foie
gras,
confiture
de
figues
Фуа-гра,
инжировое
варенье
C'est
toi
qui
paye,
ouais,
c'est
magnifique
Это
ты
платишь,
да,
это
прекрасно
Nique
leur
vieux
monde
et
ses
barrières
(anh)
К
черту
их
старый
мир
и
его
границы
(анх)
10
ans
qu'on
se
bat
et
c'est
pas
rien
(quoi)
10
лет
мы
боремся,
и
это
не
шутки
(что?)
RDV
à
l'étage
supérieur
(hey)
Встречаемся
на
верхнем
этаже
(эй)
Une
fois
sur
le
toit,
j'fais
le
saut
périlleux
(bang
bang)
Как
только
я
оказываюсь
на
крыше,
я
делаю
сальто
(бах-бах)
Barcelone,
Paris,
Roissy,
Berlin
(anh
anh)
Барселона,
Париж,
Руасси,
Берлин
(анх,
анх)
Comme
un
migrant,
j'fais
tout
pour
les
papiers
Как
мигрант,
я
сделаю
все
ради
документов
J'le
fais
hyper
bien,
hyper
bien
Я
делаю
это
чертовски
хорошо,
чертовски
хорошо
J'viens
installer
le
froid
sibérien
Я
пришел
установить
здесь
сибирский
холод
J'ai
fait
un
donut,
donut,
donut
Я
сделал
пончик,
пончик,
пончик
Donut,
(un
gros)
donut,
donut,
donut
Пончик,
(большой)
пончик,
пончик,
пончик
Donut,
donut,
donut,
donut
Пончик,
пончик,
пончик,
пончик
J'ai
fait
un
donut,
donut,
donut
Я
сделал
пончик,
пончик,
пончик
Donut,
(un
gros)
donut,
donut,
donut
Пончик,
(большой)
пончик,
пончик,
пончик
Donut,
donut,
donut,
donut
Пончик,
пончик,
пончик,
пончик
J'séquestre
un
joueur
de
l'OM
(oui)
Я
похитил
игрока
"Марселя"
(да)
J'l'attache
au
premier
étage
(aw)
Я
привязал
его
на
втором
этаже
(ау)
Juste
après
le
cambriolage
(hein?)
Сразу
после
ограбления
(а?)
J'lui
demande
une
dédicace
Я
прошу
у
него
автограф
Mike,
Alpha,
November,
Eco,
Sierra
Майк,
Альфа,
Ноябрь,
Эко,
Сьерра
Deux
fois,
j'suis
dans
la
cuisine
Я
дважды
был
на
кухне
Au
tieks,
ils
mettent
ma
tête
sur
les
pochons
В
тиктоке
они
лепят
мою
рожу
на
свиней
C'est
des
champions
du
marketing
Они
чемпионы
по
маркетингу
J'étais
millionnaire
puis
j'ai
payé
les
impôts
Я
был
миллионером,
а
потом
заплатил
налоги
Du
coup,
j'marche
avec
ma
déclaration
(yes)
Теперь
я
хожу
со
своей
декларацией
(да)
Et
si
j'me
fais
contrôler
par
la
popo
И
если
меня
остановит
полиция
C'est
moi
qui
leur
mets
une
contravention
(bâtard)
Это
я
выпишу
им
штраф
(ублюдки)
J'reconnais
la
frappe
pourtant
je
fume
pas
Я
узнаю
дрянь,
хотя
сам
не
курю
Elle
m'envoie
des
nudes,
mais
je
la
touche
pas
Она
шлет
мне
свои
нюдсы,
но
я
ее
не
трогаю
Marseille
c'est
la
Belgique
depuis
Raymond
Goethais
(allez
l'OM)
Марсель
- это
Бельгия
со
времен
Раймона
Гуталса
(давай,
"Марсель")
Caba,
JeanJass
et
Tonton
Rim'K
Каба,
ЖанЖасс
и
дядя
Рим'Кей
Ma
ville
c'est
la
jungle
(la
jungle,
la
jungle,
la
jungle)
Мой
город
- это
джунгли
(джунгли,
джунгли,
джунгли)
On
fait
la
musique
que
les
jeunes
veulent
Мы
делаем
музыку,
которую
хочет
молодежь
Je
m'embourgeoise,
je
mange
du
chevreuil
Я
становлюсь
богатым,
я
ем
оленину
J'ai
fait
un
donut,
donut,
donut
Я
сделал
пончик,
пончик,
пончик
Donut,
(un
gros)
donut,
donut,
donut
Пончик,
(большой)
пончик,
пончик,
пончик
Donut,
donut,
donut,
donut
Пончик,
пончик,
пончик,
пончик
J'ai
fait
un
donut,
donut,
donut
Я
сделал
пончик,
пончик,
пончик
Donut,
(un
gros)
donut,
donut,
donut
Пончик,
(большой)
пончик,
пончик,
пончик
Donut,
donut,
donut,
donut
Пончик,
пончик,
пончик,
пончик
Moi,
j'te
connais
Я
тебя
знаю
Mais
il
est
possible
que
des
gens
ne
te
connaissent
pas
encore
Но
вполне
возможно,
что
некоторые
люди
тебя
еще
не
знают
Est-ce-que
tu
peux
te
présenter?
Не
мог
бы
ты
представиться?
Pour
ceux
et
celles
qui
te
connaissent
pas
Для
тех,
кто
тебя
не
знает
Et
bien,
à
toutes
les
brebis
égarées,
je
me
présente
Итак,
всем
заблудшим
овцам,
позвольте
представиться
Arthur
Qwest
ou
le
Génie
Gazeux
sous
ma
forme
naturelle
Артур
Квест
или
Газовый
Гений
в
моем
естественном
обличье
Le
grand
divertisseur
céleste
Великий
небесный
артист
Et
je
guide
tout
mes
porcs
dans
la
porcherie
И
я
веду
всех
своих
свиней
в
свинарник
Tout
simplement
Вот
так
просто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artur Caballero, Jassim Ramdani, Sofien Manessour, Abdelkrim Brahmi, Benjamin Vrydagh
Attention! Feel free to leave feedback.