Lyrics and translation Caballero & JeanJass - La lettre (Pt. 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La lettre (Pt. 2)
Письмо (Часть 2)
Qu'est
c'tu
deviens?
(qu'est
c'tu
deviens?)
Как
поживаешь?
(как
поживаешь?)
Qu'est
c't'as
foutu?
(hein?)
Чем
занималась?
(а?)
Qu'est
c'tu
vas
faire?
(qu'est
c'tu
vas
faire?)
Что
собираешься
делать?
(что
собираешься
делать?)
Qu'est
c'tu
deviens?
(qu'est
c'tu
deviens?)
Как
поживаешь?
(как
поживаешь?)
Qu'est
c't'as
foutu?
(qu'est
c't'as
foutu?)
Чем
занималась?
(чем
занималась?)
Qu'est
c'tu
vas
faire?
(qu'est
c'tu
vas
faire?)
Что
собираешься
делать?
(что
собираешься
делать?)
Qu'est
c'tu
deviens?
(qu'est
c'tu
deviens?)
Как
поживаешь?
(как
поживаешь?)
Qu'est
c't'as
foutu?
(qu'est
c't'as
foutu?)
Чем
занималась?
(чем
занималась?)
Qu'est
c'tu
vas
faire
hein?
Что
собираешься
делать,
а?
Quoi
d'neuf
Cab'?
J'espère
que
tout
roule
Что
нового,
Кэб?
Надеюсь,
всё
в
порядке
Et
qu't'as
pas
claqué
tous
tes
billets
dans
les
dürüms
И
ты
не
спустила
все
свои
деньги
на
шаурму
Moi,
je
mange
mieux,
j'ai
repris
le
futsal
Я
питаюсь
лучше,
вернулся
к
футзалу
Ma
femme
est
contente,
elle
n'est
plus
jamais
toute
seule
Моя
жена
довольна,
она
больше
не
одинока
Parfois,
j'ai
encore
des
rimes
dans
la
tête,
des
bêtes
de
flow
Иногда
у
меня
всё
ещё
рождаются
рифмы
в
голове,
звериный
флоу
Juste
après
le
verre
de
trop,
j'ai
eu
des
nouvelles
de
Esko'
Сразу
после
лишнего
бокала,
я
получил
весточки
от
Эско
Hier
soir,
il
mixait
à
Rio
Вчера
вечером
он
играл
в
Рио
Merde,
quand
j'y
pense
on
formait
un
méga
trio
Черт,
когда
я
думаю
об
этом,
мы
были
мега-трио
Askip
t'as
revendu
ton
Ralph
pour
payer
l'unif'
au
fiston
Говорят,
ты
продала
свой
Ralph
Lauren,
чтобы
оплатить
учёбу
сыну
C'est
mieux
qu'si
t'avais
dû
le
faire
pour
sortir
de
prison
Это
лучше,
чем
если
бы
тебе
пришлось
это
сделать,
чтобы
выйти
из
тюрьмы
Le
mien,
il
a
poussé,
il
a
pas
eu
son
jet
mais
il
a
l'permis
Мой
подрос,
у
него
нет
своего
самолёта,
но
есть
права
Dernière
année
d'école,
j'attends
qu'il
la
termine
Последний
год
в
школе,
жду,
когда
он
её
закончит
Plus
une
boucle
sur
le
crâne,
on
dirait
qu'j'ai
le
sida
На
голове
уже
проплешина,
как
будто
у
меня
СПИД
Moi
qui
espérais
les
perdre
beau
gosse
comme
Zidane
А
я
надеялся
облысеть
красиво,
как
Зидан
Toujours
à
Charlouz,
j'vais
au
de-blé
trois
fois
par
an
Всё
ещё
в
Шарлеруа,
езжу
в
деревню
три
раза
в
год
Pour
m'occuper
du
champ
et
voir
mes
parents
Чтобы
заниматься
полем
и
видеться
с
родителями
Au
fait,
rien
à
voir
mais
t'as
appris
pour
Method
Man?
Кстати,
не
по
теме,
но
ты
слышала
про
Method
Man?
À
soixante
piges,
ça
m'étonne
pas
В
шестьдесят
лет,
меня
это
не
удивляет
Ouais,
moi,
ça
fait
dix
ans
qu'j'ai
rangé
mon
effrit'
Да,
я
уже
десять
лет
как
завязал
с
травкой
On
m'a
dit
qu'c'était
légal,
t'façon,
j'ai
plus
assez
d'fric
Мне
сказали,
что
это
легально,
в
любом
случае,
у
меня
больше
нет
денег
J'ai
dit
"merde"
à
ma
vie
d'avant
Я
сказал
"прощай"
своей
прежней
жизни
Sauf
au
parmigiano
bien
évidemment
Кроме
пармезана,
конечно
Donne
des
news
qu'on
se
retrouve
autour
d'un
café
Напиши
как
дела,
чтобы
мы
встретились
за
чашечкой
кофе
Bisous
à
la
mifa,
faut
qu'je
retourne
taffer
(slama)
Целую
семью,
мне
нужно
вернуться
к
работе
(пока)
[Couplet
2:
Caballero]JJ
qué
tal?
Ça
fait
un
bail
hein?
[Куплет
2:
Caballero]
Джей
Джей,
как
дела?
Давно
не
виделись,
а?
Moi,
toujours
à
Barcelone,
tu
connais
le
soleil
et
la
playa
Я
всё
ещё
в
Барселоне,
знаешь
же,
солнце
и
пляж
L'effort
après
le
réconfort,
j'pense
à
Double
Hélice
Усилия
после
отдыха,
думаю
о
"Двойной
Спирали"
4 qu'a
jamais
vu
l'jour,
des
fois
j'me
dis
faudrait
qu'on
l'sorte
Четыре
трека,
которые
так
и
не
увидели
свет,
иногда
думаю,
что
нужно
их
выпустить
On
remplissait
les
Zénith,
personne
ne
s'en
rappelle
Мы
собирали
полные
Зениты,
никто
этого
не
помнит
C'est
nous
les
vieux
mais
c'est
eux
qui
sont
séniles
Мы
старики,
но
это
они
выжили
из
ума
Content
pour
ton
gamin,
le
mien
a
treize
ans
Рад
за
твоего
ребёнка,
моему
тринадцать
Il
a
des
meilleures
rimes
que
moi,
У
него
рифмы
лучше,
чем
у
меня,
Il
s'ra
sûrement
plus
riche
que
moi
Он
наверняка
будет
богаче
меня
Oh
merde,R.E.P.
tes
belles
boucles
О,
чёрт,
покойся
с
миром,
твои
красивые
кудри
Moi
aussi,
j'ai
changé
quand
j'ai
jeté
ma
be-bar
à
la
belle-pou
Я
тоже
изменился,
когда
выбросил
свою
электронную
сигарету
в
мусорку
Qu'est
c'que
j'peux
te
dire
de
plus?
Что
я
ещё
могу
тебе
сказать?
J'ai
lâché
une
p'tite
larme
Я
пустил
слезу
Quand
j'suis
tombé
sur
un
de
nos
clips
dans
un
de
mes
vieux
disques
durs
Когда
наткнулся
на
один
из
наших
клипов
на
старом
жёстком
диске
Bye
bye
les
réseaux,
plus
de
likes,
ni
de
RTs
Прощай,
соцсети,
больше
никаких
лайков
и
ретвитов
Quand
j'repense
à
notre
parcours,
ça
m'remplit
de
fierté
Когда
я
вспоминаю
наш
путь,
меня
переполняет
гордость
JJ,
Caba,
le
meilleur
duo
d'rap
Джей
Джей,
Каба,
лучший
рэп-дуэт
J'sais
pas
qui
t'a
dit
ça
mais
j'ai
jamais
vendu
mon
Ralph
Не
знаю,
кто
тебе
это
сказал,
но
я
никогда
не
продавал
свой
Ralph
Lauren
Les
concerts
à
Dour,
les
fous
rires
de
la
tournée
Концерты
в
Доре,
безудержный
смех
во
время
тура
Quand
j'étais
trop
bourré
et
qu'j'montrais
mes
bourrelets
Когда
я
был
слишком
пьян
и
показывал
своё
пузо
Ah
merde,
la
belle
époque,
on
en
reparle
souvent
Ах,
чёрт,
прекрасные
времена,
мы
часто
о
них
вспоминаем
Dès
qu'j'appelle
les
potes
Когда
я
звоню
друзьям
J'ai
dit
"merde"
à
ma
vie
d'avant
Я
сказал
"прощай"
своей
прежней
жизни
Sauf
à
Marie-Jeanne
bien
évidemment
Кроме
Марии-Хуаны,
конечно
Tous
les
soirs,
j'fume
un
spliff,
faut
qu'on
s'voit,
on
va
pas
attendre
quinze
piges
(hasta
luego)
Каждый
вечер
я
курю
косячок,
нам
нужно
увидеться,
мы
не
будем
ждать
пятнадцать
лет
(до
скорого)
Envoie
des
prods
au
cas
où
j'ai
de
l'inspi'
Присылай
биты,
вдруг
меня
посетит
вдохновение
Qu'est
c'tu
deviens?
(qu'est
c'tu
deviens?)
Как
поживаешь?
(как
поживаешь?)
(Qu'ils
aillent
s'faire
baiser)
(Пусть
они
идут
к
чёрту)
Qu'est
c't'as
foutu?
(hein?)
Чем
занималась?
(а?)
(Moi,
j'veux
devenir
c'que
j'aurais
dû
être)
(Я
хочу
стать
тем,
кем
должен
был
быть)
Qu'est
c'tu
vas
faire?
(qu'est
c'tu
vas
faire?)
Что
собираешься
делать?
(что
собираешься
делать?)
(Qu'ils
aillent
s'faire
baiser)
(Пусть
они
идут
к
чёрту)
Qu'est
c'tu
deviens?
(qu'est
c'tu
deviens?)
Как
поживаешь?
(как
поживаешь?)
(Moi,
j'veux
devenir
c'que
j'aurais
dû
être)
(Я
хочу
стать
тем,
кем
должен
был
быть)
Qu'est
c't'as
foutu?
(qu'est
c't'as
foutu?)
Чем
занималась?
(чем
занималась?)
(Qu'ils
aillent
s'faire
baiser)
(Пусть
они
идут
к
чёрту)
Qu'est
c'tu
vas
faire?
(qu'est
c'tu
vas
faire?)
Что
собираешься
делать?
(что
собираешься
делать?)
(Moi,
j'veux
devenir
c'que
j'aurais
dû
être)
(Я
хочу
стать
тем,
кем
должен
был
быть)
Qu'est
c'tu
deviens?
(qu'est
c'tu
deviens?)
Как
поживаешь?
(как
поживаешь?)
(Qu'ils
aillent
s'faire
baiser)
(Пусть
они
идут
к
чёрту)
Qu'est
c't'as
foutu?
(qu'est
c't'as
foutu?)
Чем
занималась?
(чем
занималась?)
(Moi,
j'veux
devenir
c'que
j'aurais
dû
être)
(Я
хочу
стать
тем,
кем
должен
был
быть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jassim Ramdani, Thomas Georges Roosen, Artur Caballero Manas, Jules Fradet
Attention! Feel free to leave feedback.