Caballero & JeanJass - Tchernobyl - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Caballero & JeanJass - Tchernobyl




Tchernobyl
Chernobyl
Saison quatre
Season four
S-E, S-E
S-E, S-E
S-E, S-E
S-E, S-E
Tache de sauce Unagi, j'en ai mis sur mes pompes et sur mon baggy
Unagi sauce stain, I got some on my shoes and my baggy pants
J'achète un paquet d'mouchoirs chez le paki
I'm buying a pack of tissues at the Pakistani's
J'ai mon émission, suis-je le nouveau Nagui? (Nagui)
I have my own show, am I the new Nagui? (Nagui)
Le mégot, dans les chiottes, il est à qui?
The cigarette butt in the toilet, whose is it?
J'ai dit "c'est pas moi" comme si j'étais Shaggy (pas moi)
I said "it's not me" as if I was Shaggy (not me)
J'fais le bilan comme Ben-J et Jacky, ne jamais se reposer sur ses acquis (jamais)
I take stock like Ben-J and Jacky, never rest on your laurels (never)
Se reposer uniquement si le matelas est fait de liasses (racks)
Only rest if the mattress is made of stacks (racks)
Si tu mailles, c'est pas que tu chantes bien, c'est juste l'effet de masse (eh)
If you're selling, it's not that you sing well, it's just the crowd effect (eh)
Les gens regardent des mecs écouter un album pour se faire une opinion
People watch guys listen to an album to get an opinion
Frérot, c'est que d'la musique, calme-toi, on dirait que t'as gagné à l'EuroMillions
Bro, it's just music, calm down, you'd think you won the EuroMillions
Gardez vos forces pour la vraie vie, c'est c'que je préconise
Save your strength for real life, that's what I recommend
"L'album est zinz'"; c'est c'que les échos disent (zinz)
"The album is crazy"; that's what the echoes say (crazy)
C'est mieux tu en préco' dix (zinz)
You better pre-order ten (crazy)
Musique pour les épicuriens et les Hédoné
Music for epicureans and Hedone
J'avance en mode panthère comme Bafé' Gommis
I move like a panther like Bafé' Gommis
Y a plus de rappeurs que des mélodistes
There are more rappers than there are melody makers
Vas-y, chante maintenant
Go ahead, sing now
Le nuage le plus toxique depuis Tchernobyl (toxique)
The most toxic cloud since Chernobyl (toxic)
Le nuage le plus toxique depuis Tchernobyl (S-E, S-E, S-E, Tchernobyl)
The most toxic cloud since Chernobyl (S-E, S-E, S-E, Chernobyl)
Le nuage le plus toxique depuis Tchernobyl (2.7, toxique)
The most toxic cloud since Chernobyl (2.7, toxic)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
J'ai mis une minuterie (Tic-Tac, Tic-Tac, minuterie)
I set a timer (Tic-Tac, Tic-Tac, timer)
Et j't'assure qu'il m'faut moins d'trente secondes
And I assure you that it takes me less than thirty seconds
Pour que j'découpe la prod avec minutie (ça va vite, ça va vite, ça va vite)
To cut up the beat with precision (it goes fast, it goes fast, it goes fast)
Est-c'que t'es géant? Nan (nan)
Are you a giant? No (no)
Est-c'que t'es minus? Si (si), Caballero (Caballero), mi-Kalash, mi-Uzi
Are you tiny? Yes (yes), Caballero (Caballero), half Kalash, half Uzi
À mi-chemin entre Jay-Z et Nas au cas tu voulais m'situer (goat)
Halfway between Jay-Z and Nas in case you wanted to place me (goat)
Toi, montre-moi l'intérieur du boitier d'tes AirPods et j'te dirais qui tu es
You, show me the inside of your AirPods case and I'll tell you who you are
Comme ris-Kaa, j'bois ton sang dans une coupelle et j'te tej à la poubelle
Like Ris-Kaa, I drink your blood in a cup and throw you in the trash
J'lance ton single et j'm'endors, ce sont des menteurs et nous des mentors
I release your single and I fall asleep, they are liars and we are mentors
C'fils de putain nous l'a mise, c'est sûr on sera pas tous amis
This son of a bitch played us, for sure we won't all be friends
Nouvelle vague, tsunami, comme Sanji j'veux finir sous Nami (j'sais qu't'as la ref')
New wave, tsunami, like Sanji I want to end up under Nami (I know you got the ref')
Ça veut m'cancel, mais j'ai rien dit d'antisémite
They want to cancel me, but I didn't say anything anti-Semitic
Ils ont encore plus mal depuis qu'on remplit l'Zénith
They've been hurting even more since we filled the Zenith
Le nuage le plus toxique depuis Tchernobyl (toxique)
The most toxic cloud since Chernobyl (toxic)
Le nuage le plus toxique depuis Tchernobyl (S-E, S-E, S-E, Tchernobyl)
The most toxic cloud since Chernobyl (S-E, S-E, S-E, Chernobyl)
Le nuage le plus toxique depuis Tchernobyl (2.7, toxique)
The most toxic cloud since Chernobyl (2.7, toxic)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
Cherche le K.O. si t'es l'sparring, j'viens prendre mon cash, euro, dollar, sterling
Look for the K.O. if you're the sparring partner, I'm coming to get my cash, euro, dollar, sterling
Si j'mets la béquille, tape un sprint, j'enlève pas mon casque comme Din Djarin (hey)
If I put the kickstand down, sprint, I don't take my helmet off like Din Djarin (hey)
2.7, j'suis pas hnin sous la capuche est noire comme Palpatine
2.7, I'm not a lightweight, under the hood is black like Palpatine
J'rentre, j'fais twerker toutes les pouliches, ma chicha arrive plus vite que la police (Kaaris)
I go in, I make all the fillies twerk, my hookah arrives faster than the cops (Kaaris)
Tu fais un faux pas, on te rate pas, ça brille quand mon toit ouvrant se rabat
You make a wrong move, we don't miss you, it shines when my sunroof folds down
Mets ta ceinture quand c'est moi qui pilote, viens à l'adresse et mets pas de culotte
Put your seatbelt on when I'm driving, come to the address and don't wear any panties
Quand j'kick tu ressens le Ragnarök, beaucoup d'classiques dans le catalogue (ouais)
When I kick you feel the Ragnarök, lots of classics in the catalog (yeah)
Tu ne sauras jamais c'que j'pense vraiment, j'm'excuse pas pour le désagrément (hey)
You'll never know what I really think, I'm not apologizing for the inconvenience (hey)
2.7, tu sais qu'j'ai la recette
2.7, you know I have the recipe
Zipette dans la pocket, ne-jau dans la socket
Cigarette in the pocket, nicotine in the socket
2.7 (2.7), tu sais qu'j'ai la recette
2.7 (2.7), you know I have the recipe
De quoi d'faire frapper la tête, te faire quitter la planète (hey)
Enough to make your head spin, make you leave the planet (hey)
Le nuage le plus toxique depuis Tchernobyl (toxique)
The most toxic cloud since Chernobyl (toxic)
Le nuage le plus toxique depuis Tchernobyl (S-E, S-E, S-E, Tchernobyl)
The most toxic cloud since Chernobyl (S-E, S-E, S-E, Chernobyl)
Le nuage le plus toxique depuis Tchernobyl (2.7, toxique)
The most toxic cloud since Chernobyl (2.7, toxic)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
Le nuage le plus toxique depuis Tchernobyl (S-E, S-E, S-E)
The most toxic cloud since Chernobyl (S-E, S-E, S-E)
Le nuage le plus toxique depuis Tchernobyl (Kaaris)
The most toxic cloud since Chernobyl (Kaaris)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)
Smoke (Smoke) (2.7), smoke (Smoke)





Writer(s): Gnakouri Okou, Benjamin Vrydagh, Arthur Caballero Manas, Jassim Ramdani


Attention! Feel free to leave feedback.