Lyrics and translation Caballero & JeanJass - Tchernobyl
Saison
quatre
Четвертый
сезон
Tache
de
sauce
Unagi,
j'en
ai
mis
sur
mes
pompes
et
sur
mon
baggy
Пятно
от
соуса
Унаги,
я
намазала
его
на
свои
туфли-лодочки
и
на
свой
мешковатый
J'achète
un
paquet
d'mouchoirs
chez
le
paki
Я
покупаю
пачку
носовых
платков
у
паки
J'ai
mon
émission,
suis-je
le
nouveau
Nagui?
(Nagui)
У
меня
есть
свое
шоу,
Я
новый
Наги?
(Нагуи)
Le
mégot,
dans
les
chiottes,
il
est
à
qui?
Окурок
в
туалете,
он
чей?
J'ai
dit
"c'est
pas
moi"
comme
si
j'étais
Shaggy
(pas
moi)
Я
сказал
"это
не
я",
как
будто
я
лохматый
(не
я)
J'fais
le
bilan
comme
Ben-J
et
Jacky,
ne
jamais
se
reposer
sur
ses
acquis
(jamais)
Я
подводлю
итоги,
как
Бен-Джей
и
Джеки,
никогда
не
опираясь
на
свои
достижения
(никогда)
Se
reposer
uniquement
si
le
matelas
est
fait
de
liasses
(racks)
Отдыхать
только
в
том
случае,
если
матрас
сделан
из
связок
(стоек)
Si
tu
mailles,
c'est
pas
que
tu
chantes
bien,
c'est
juste
l'effet
de
masse
(eh)
Если
ты
играешь
в
сетку,
это
не
значит,
что
ты
хорошо
поешь,
это
просто
массовый
эффект
(а)
Les
gens
regardent
des
mecs
écouter
un
album
pour
se
faire
une
opinion
Люди
смотрят,
как
парни
слушают
альбом,
чтобы
составить
мнение
Frérot,
c'est
que
d'la
musique,
calme-toi,
on
dirait
que
t'as
gagné
à
l'EuroMillions
Братан,
это
всего
лишь
музыка,
успокойся,
похоже,
ты
выиграл
Евромиллион
Gardez
vos
forces
pour
la
vraie
vie,
c'est
c'que
je
préconise
Берегите
свои
силы
для
реальной
жизни,
вот
за
что
я
выступаю
"L'album
est
zinz'";
c'est
c'que
les
échos
disent
(zinz)
"Альбом-это
zinz'";
вот
что
говорят
Эхо
(zinz)
C'est
mieux
tu
en
préco'
dix
(zinz)
Тебе
лучше
в
начале
десятого
(цинц)
Musique
pour
les
épicuriens
et
les
Hédoné
Музыка
для
эпикурейцев
и
гедонистов
J'avance
en
mode
panthère
comme
Bafé'
Gommis
Я
двигаюсь
вперед
в
режиме
пантеры,
как
оскорбленный
Гумми
Y
a
plus
de
rappeurs
que
des
mélodistes
Рэперов
больше,
чем
мелодистов
Vas-y,
chante
maintenant
Давай,
пой
сейчас
Le
nuage
le
plus
toxique
depuis
Tchernobyl
(toxique)
Самое
токсичное
облако
со
времен
Чернобыля
(токсичное)
Le
nuage
le
plus
toxique
depuis
Tchernobyl
(S-E,
S-E,
S-E,
Tchernobyl)
Самое
токсичное
облако
со
времен
Чернобыля
(S-E,
S-E,
S-E,
Чернобыль)
Le
nuage
le
plus
toxique
depuis
Tchernobyl
(2.7,
toxique)
Самое
токсичное
облако
со
времен
Чернобыля
(2.7,
токсичное)
Smoke
(Smoke)
(2.7),
smoke
(Smoke)
Дым
(дым)
(2.7),
дым
(дым)
Smoke
(Smoke)
(2.7),
smoke
(Smoke)
Дым
(дым)
(2.7),
дым
(дым)
J'ai
mis
une
minuterie
(Tic-Tac,
Tic-Tac,
minuterie)
Я
установил
таймер
(Тик
- так,
тик-так,
таймер)
Et
j't'assure
qu'il
m'faut
moins
d'trente
secondes
И
уверяю
тебя,
мне
нужно
меньше
тридцати
секунд
Pour
que
j'découpe
la
prod
avec
minutie
(ça
va
vite,
ça
va
vite,
ça
va
vite)
Чтобы
я
аккуратно
вырезал
продукт
(все
идет
быстро,
все
идет
быстро,
все
идет
быстро)
Est-c'que
t'es
géant?
Nan
(nan)
Ты
что,
гигант?
Нет
(нет)
Est-c'que
t'es
minus?
Si
(si),
Caballero
(Caballero),
mi-Kalash,
mi-Uzi
Ты
что,
в
минусе?
Си
(Си),
джентльмен(
джентльмен),
Ми-Калаш,
Ми-УЗИ
À
mi-chemin
entre
Jay-Z
et
Nas
au
cas
où
tu
voulais
m'situer
(goat)
На
полпути
между
Jay-Z
и
Nas
на
случай,
если
ты
захочешь
найти
меня
(козел)
Toi,
montre-moi
l'intérieur
du
boitier
d'tes
AirPods
et
j'te
dirais
qui
tu
es
А
ты
покажи
мне
внутреннюю
часть
корпуса
своих
AirPods,
и
я
скажу
тебе,
кто
ты
такой
Comme
ris-Kaa,
j'bois
ton
sang
dans
une
coupelle
et
j'te
tej
à
la
poubelle
Как
рис-Каа,
я
пью
твою
кровь
из
чашки
и
бросаю
тебя
в
мусорное
ведро
J'lance
ton
single
et
j'm'endors,
ce
sont
des
menteurs
et
nous
des
mentors
Я
запускаю
твой
сингл
и
засыпаю,
они
лжецы,
а
мы
наставники
C'fils
de
putain
nous
l'a
mise,
c'est
sûr
on
sera
pas
tous
amis
Это
сукин
сын
надел
ее
на
нас,
мы
точно
не
будем
друзьями
Nouvelle
vague,
tsunami,
comme
Sanji
j'veux
finir
sous
Nami
(j'sais
qu't'as
la
ref')
Новая
волна,
цунами,
как
Санджи,
я
хочу
оказаться
под
нами
(я
знаю,
что
у
тебя
есть
источник)
Ça
veut
m'cancel,
mais
j'ai
rien
dit
d'antisémite
Меня
хотят
отменить,
но
я
не
сказал
ничего
антисемитского
Ils
ont
encore
plus
mal
depuis
qu'on
remplit
l'Zénith
Им
стало
еще
больнее
с
тех
пор,
как
мы
заполнили
Зенит
Le
nuage
le
plus
toxique
depuis
Tchernobyl
(toxique)
Самое
токсичное
облако
со
времен
Чернобыля
(токсичное)
Le
nuage
le
plus
toxique
depuis
Tchernobyl
(S-E,
S-E,
S-E,
Tchernobyl)
Самое
токсичное
облако
со
времен
Чернобыля
(S-E,
S-E,
S-E,
Чернобыль)
Le
nuage
le
plus
toxique
depuis
Tchernobyl
(2.7,
toxique)
Самое
токсичное
облако
со
времен
Чернобыля
(2.7,
токсичное)
Smoke
(Smoke)
(2.7),
smoke
(Smoke)
Дым
(дым)
(2.7),
дым
(дым)
Smoke
(Smoke)
(2.7),
smoke
(Smoke)
Дым
(дым)
(2.7),
дым
(дым)
Cherche
le
K.O.
si
t'es
l'sparring,
j'viens
prendre
mon
cash,
euro,
dollar,
sterling
Ищи
нокаут.
если
ты
участвуешь
в
спарринге,
я
прихожу
и
забираю
свои
наличные,
евро,
доллары,
фунты
стерлингов
Si
j'mets
la
béquille,
tape
un
sprint,
j'enlève
pas
mon
casque
comme
Din
Djarin
(hey)
Если
я
положу
костыль,
начну
спринт,
я
не
сниму
шлем,
как
Дин
Джарин
(привет)
2.7,
j'suis
pas
hnin
sous
la
capuche
est
noire
comme
Palpatine
2.7,
я
не
хнин,
под
капюшоном
черный,
как
у
Палпатина
J'rentre,
j'fais
twerker
toutes
les
pouliches,
ma
chicha
arrive
plus
vite
que
la
police
(Kaaris)
Я
вхожу,
я
заставляю
всех
кобыл
тверкать,
мой
кальян
прибывает
быстрее,
чем
полиция
(Каарис)
Tu
fais
un
faux
pas,
on
te
rate
pas,
ça
brille
quand
mon
toit
ouvrant
se
rabat
Ты
делаешь
неверный
шаг,
мы
тебя
не
пропускаем,
он
светится,
когда
откидывается
мой
люк
в
крыше
Mets
ta
ceinture
quand
c'est
moi
qui
pilote,
viens
à
l'adresse
et
mets
pas
de
culotte
Пристегнись,
когда
я
буду
за
рулем,
приезжай
по
адресу
и
не
надевай
трусиков
Quand
j'kick
tu
ressens
le
Ragnarök,
beaucoup
d'classiques
dans
le
catalogue
(ouais)
Когда
я
пинаю,
ты
чувствуешь
Рагнарек,
много
классики
в
каталоге
(да)
Tu
ne
sauras
jamais
c'que
j'pense
vraiment,
j'm'excuse
pas
pour
le
désagrément
(hey)
Ты
никогда
не
узнаешь,
о
чем
я
на
самом
деле
думаю,
я
не
прошу
прощения
за
неудобства
(привет)
2.7,
tu
sais
qu'j'ai
la
recette
2.7,
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
рецепт
Zipette
dans
la
pocket,
ne-jau
dans
la
socket
Застежка-молния
в
кармане,
застежка-молния
в
гнезде
2.7
(2.7),
tu
sais
qu'j'ai
la
recette
2.7
(2.7),
ты
знаешь,
у
меня
есть
рецепт
De
quoi
d'faire
frapper
la
tête,
te
faire
quitter
la
planète
(hey)
О
чем
нужно
ударить
по
голове,
чтобы
заставить
тебя
покинуть
планету
(привет)
Le
nuage
le
plus
toxique
depuis
Tchernobyl
(toxique)
Самое
токсичное
облако
со
времен
Чернобыля
(токсичное)
Le
nuage
le
plus
toxique
depuis
Tchernobyl
(S-E,
S-E,
S-E,
Tchernobyl)
Самое
токсичное
облако
со
времен
Чернобыля
(S-E,
S-E,
S-E,
Чернобыль)
Le
nuage
le
plus
toxique
depuis
Tchernobyl
(2.7,
toxique)
Самое
токсичное
облако
со
времен
Чернобыля
(2.7,
токсичное)
Smoke
(Smoke)
(2.7),
smoke
(Smoke)
Дым
(дым)
(2.7),
дым
(дым)
Smoke
(Smoke)
(2.7),
smoke
(Smoke)
Smoke
(Smoke)
(2.7),
smoke
(Smoke)
Le
nuage
le
plus
toxique
depuis
Tchernobyl
(S-E,
S-E,
S-E)
Le
nuage
le
plus
toxique
depuis
Tchernobyl
(S-E,
S-E,
S-E)
Le
nuage
le
plus
toxique
depuis
Tchernobyl
(Kaaris)
Le
nuage
le
plus
toxique
depuis
Tchernobyl
(Kaaris)
Smoke
(Smoke)
(2.7),
smoke
(Smoke)
Smoke
(Smoke)
(2.7),
smoke
(Smoke)
Smoke
(Smoke)
(2.7),
smoke
(Smoke)
Smoke
(Smoke)
(2.7),
smoke
(Smoke)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gnakouri Okou, Benjamin Vrydagh, Arthur Caballero Manas, Jassim Ramdani
Attention! Feel free to leave feedback.