Caballo Dorado - Mi Dulce Amor - translation of the lyrics into German

Mi Dulce Amor - Caballo Doradotranslation in German




Mi Dulce Amor
Meine süße Liebe
Hay una chica muy hermoza que me hace pensar
Es gibt ein sehr schönes Mädchen, das mich zum Nachdenken bringt
Y que me rompe el corazon.
Und das mir das Herz bricht.
Y cuando estamos en la escuela
Und wenn wir in der Schule sind,
Ella me hace soñar,
Lässt sie mich träumen,
Pues es la bella del salon.
Denn sie ist die Schönste im Raum.
Y cuando ella va a la esquina
Und wenn sie zur Ecke geht,
La sigo sin pensar
Folge ich ihr ohne nachzudenken,
Para mirarla por detras.
Um sie von hinten anzusehen.
Y que baile, que baile, que baile mi corazon.
Und mein Herz soll tanzen, tanzen, tanzen.
Porque eres tu, tu mi dulce amor
Denn du bist es, du, meine süße Liebe,
La que me puede consolar.
Die mich trösten kann.
Porque eres tu, tu mi bella pasion
Denn du bist es, du, meine schöne Leidenschaft,
La que me puede conquistar.
Die mich erobern kann.
Si, si solo tu, tu mi dulce amor
Ja, ja, nur du, du, meine süße Liebe,
A mi me puedes torturar.
Kannst mich quälen.
Quiero que vengas y pagues, apagues este volcán.
Ich will, dass du kommst und löschst, löschst diesen Vulkan.
Y cuando ella va a la esquina
Und wenn sie zur Ecke geht,
La sigo sin pensar
Folge ich ihr ohne nachzudenken,
Para mirarla por detras.
Um sie von hinten anzusehen.
Y que baile, que baile, que baile mi corazon.
Und mein Herz soll tanzen, tanzen, tanzen.
Hay una chica muy hermoza que me hace pensar
Es gibt ein sehr schönes Mädchen, das mich zum Nachdenken bringt
Y que me rompe el corazon.
Und das mir das Herz bricht.
Y cuando estamos en la escuela
Und wenn wir in der Schule sind,
Ella me hace soñar,
Lässt sie mich träumen,
Pues es la bella del salon.
Denn sie ist die Schönste im Raum.
Solo eres tu, tu mi dulce amor
Nur du bist es, du, meine süße Liebe,
La que me puede consolar.
Die mich trösten kann.
Porque eres tu, tu mi bella pasion
Denn du bist es, du, meine schöne Leidenschaft,
La que me puede conquistar.
Die mich erobern kann.
Si, si, solo tu, tu, mi dulce amor
Ja, ja, nur du, du, meine süße Liebe,
A mi me puedes torurar.
Kannst mich quälen.
Quiero que vengas y apagues, apagues este volcán.
Ich will, dass du kommst und löschst, löschst diesen Vulkan.





Writer(s): Gerardo Gameros Gardea


Attention! Feel free to leave feedback.