Cabaret Voltaire - Crackdown (remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cabaret Voltaire - Crackdown (remastered)




Crackdown (remastered)
Разгром (ремастированная версия)
Scatter you, sweep your feet.
Рассеять тебя, смести твои следы.
Pick you up, and drag you in.
Поднять тебя и затащить внутрь.
Stubbing things to schemes and places.
Втыкая вещи в схемы и места.
And someone, cracks down.
И кто-то обрушивается.
Watching you watch others move.
Наблюдая, как ты смотришь, как двигаются другие.
And sometimes, someone...
И иногда, кто-то...
Flatter you, sweep your feet.
льстить тебе, сметать твои следы.
Pick you up, and drag you in.
Поднять тебя и затащить внутрь.
Stick to you playing with fire.
Привязаться к тебе, играя с огнем.
And it's so good that you scream.
И так хорошо, что ты кричишь.
And someone, sometimes, cracks down.
И кто-то, иногда, обрушивается.
Someone, sometimes, cracks down.
Кто-то, иногда, обрушивается.
A bell rings, you jump a place,
Звонит колокол, ты перепрыгиваешь с места на место,
Making moves to the right spot.
Делая шаги в нужном направлении.
And someone, somewhere, cracks down.
И кто-то, где-то, обрушивается.
Flatter you, sweep your feet.
льстить тебе, сметать твои следы.
Pick you up, and drag you in.
Поднять тебя и затащить внутрь.
Stubbing things to schemes and places.
Втыкая вещи в схемы и места.
Pick a place.
Выбери место.
Watching you watch others move.
Наблюдая, как ты смотришь, как двигаются другие.
Then sometimes, someone, cracks down.
Тогда иногда, кто-то обрушивается.
Cracks down.
Обрушивается.
Flatter you, sweep your feet.
льстить тебе, сметать твои следы.
Pick you up, and drag you in.
Поднять тебя и затащить внутрь.
Take to you playing with fire.
Принять тебя, играющего с огнем.
And it's so good that you scream.
И так хорошо, что ты кричишь.
A bell rings, you jump a place,
Звонит колокол, ты перепрыгиваешь с места на место,
Making right moves to the right spots.
Делая правильные шаги в правильных местах.
And someone, cracks down.
И кто-то обрушивается.
Someone, sometimes, cracks down.
Кто-то, иногда, обрушивается.
Someone, sometimes, cracks down.
Кто-то, иногда, обрушивается.
Watching you watch others move.
Наблюдая, как ты смотришь, как двигаются другие.
Cracks down.
Обрушивается.
Someone, cracks down.
Кто-то обрушивается.
Cracks down.
Обрушивается.
Someone, cracks down.
Кто-то обрушивается.
Someone, sometime, cracks down.
Кто-то, когда-то, обрушивается.
Somewhere, someone, somewhere, cracks down.
Где-то, кто-то, где-то, обрушивается.
Watching you watch others move.
Наблюдая, как ты смотришь, как двигаются другие.
Someone, sometimes, crack down.
Кто-то, иногда, обрушивается.
The crackdown. Crack down.
Разгром. Обрушивается.
Someone, somewhere, cracks down.
Кто-то, где-то, обрушивается.
Cracks down, cracks down, crackdown, someone, crackdown.
Обрушивается, обрушивается, разгром, кто-то, разгром.
You're seeing things, you're stopping things,
Ты видишь вещи, ты останавливаешь вещи,
Dreams and chasers, picking places.
Мечты и преследователи, выбирая места.
Watching you watch others move.
Наблюдая, как ты смотришь, как двигаются другие.
Right places. And someone cracks down.
Правильные места. И кто-то обрушивается.
Cracks down.
Обрушивается.
Crackdown, crackdown, crackdown, crackdown, someone cracks down.
Разгром, разгром, разгром, разгром, кто-то обрушивается.
Crackdown, crackdown, cracks down, cracks down.
Разгром, разгром, обрушивается, обрушивается.





Writer(s): Kirk Richard Harold, Mallinder Stephen William


Attention! Feel free to leave feedback.