Cabaret Voltaire - Crackdown - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cabaret Voltaire - Crackdown




Scatter you, sweep your feet.
Рассеять вас, подметать ваши ноги.
Pick you up, and drag you in.
Подхватить тебя и затащить внутрь.
Stubbing things to schemes and places.
Привязывание вещей к схемам и местам.
And someone, cracks down.
И кто-то расправляется с ним.
Watching you watch others move.
Наблюдая, как ты наблюдаешь за движениями других.
And sometimes, someone...
А иногда и кто-то другой...
Flatter you, sweep your feet.
Льстить тебе, подметать твои ножки.
Pick you up, and drag you in.
Подхватить тебя и затащить внутрь.
Stick to you playing with fire.
Придерживайся того, что ты играешь с огнем.
And it's so good that you scream.
И это так хорошо, что ты кричишь.
And someone, sometimes, cracks down.
И кто-то, иногда, срывается.
Someone, sometimes, cracks down.
Кто-то, иногда, срывается.
A bell rings, you jump a place,
Звенит звонок, вы перепрыгиваете с места на место,
Making moves to the right spot.
совершая ходы в нужное место.
And someone, somewhere, cracks down.
И кто-то, где-то, сдается.
Flatter you, sweep your feet.
Льстить тебе, подметать твои ножки.
Pick you up, and drag you in.
Подхватить тебя и затащить внутрь.
Stubbing things to schemes and places.
Привязывание вещей к схемам и местам.
Pick a place.
Выбери место.
Watching you watch others move.
Наблюдая, как ты наблюдаешь за движениями других.
Then sometimes, someone, cracks down.
Потом иногда кто-то срывается.
Cracks down.
Расправляется.
Flatter you, sweep your feet.
Льстить тебе, подметать твои ножки.
Pick you up, and drag you in.
Подхватить тебя и затащить внутрь.
Take to you playing with fire.
Взять тебя, играющего с огнем.
And it's so good that you scream.
И это так хорошо, что ты кричишь.
A bell rings, you jump a place,
Звенит звонок, вы перепрыгиваете с места на место,
Making right moves to the right spots.
делая правильные ходы в нужные места.
And someone, cracks down.
И кто-то расправляется с ним.
Someone, sometimes, cracks down.
Кто-то, иногда, срывается.
Someone, sometimes, cracks down.
Кто-то, иногда, срывается.
Watching you watch others move.
Наблюдая, как ты наблюдаешь за движениями других.
Cracks down.
Расправляется.
Someone, cracks down.
Кто-нибудь, расправьтесь с ним.
Cracks down.
Расправляется.
Someone, cracks down.
Кто-нибудь, расправьтесь с ним.
Someone, sometime, cracks down.
Кто-то, когда-нибудь, сдается.
Somewhere, someone, somewhere, cracks down.
Где-то, кто-то, где-то, расправляется.
Watching you watch others move.
Наблюдая, как ты наблюдаешь за движениями других.
Someone, sometimes, crack down.
Кто-то, иногда, расправляется.
The crackdown. Crack down.
Репрессии. Расправься с ним.
Someone, somewhere, cracks down.
Кто-то, где-то, сдается.
Cracks down, cracks down, crackdown, someone, crackdown.
Разгон, разгон, разгон, кто-нибудь, разгон.
You're seeing things, you're stopping things,
Ты что-то видишь, ты что-то останавливаешь,
Dreams and chasers, picking places.
Мечты и охотники, выбирающие места.
Watching you watch others move.
Наблюдая, как ты наблюдаешь за движениями других.
Right places. And someone cracks down.
В нужных местах. И кто-то расправляется с ними.
Cracks down.
Расправляется.
Crackdown, crackdown, crackdown, crackdown, someone cracks down.
Разгон, разгон, разгон, разгон, кто-то разгоняется.
Crackdown, crackdown, cracks down, cracks down.
Разгон, разгон, разгоняется, разгоняется.





Writer(s): Richard Harold Kirk, Stephen William Mallinder


Attention! Feel free to leave feedback.