Cabes feat. LUIS CILHO & Marcus Neguers - Bom Investidor - translation of the lyrics into German

Bom Investidor - Cabes , LUIS CILHO translation in German




Bom Investidor
Guter Investor
Investindo em artigos finos feito violinos
Ich investiere in feine Artikel wie Geigen
Flautas doces com sabor de vinho, livros lidos
Blockflöten mit Weingeschmack, gelesene Bücher
Contam a história de uma paixão e um amor
Sie erzählen die Geschichte einer Leidenschaft und einer Liebe
Descia a rua todo dia, inconsciente investidor do tempo
Ich ging jeden Tag die Straße entlang, unbewusster Investor der Zeit
Tudo programado infeliz coincidência
Alles geplant, unglücklicher Zufall
Entre as economias, a tranquilidade e as urgências
Zwischen den Ersparnissen, der Ruhe und den Dringlichkeiten
Do dia dia com seus ossos do ofício
Des Alltags mit seinen Vor- und Nachteilen
O que viam difícil, ele via como um bom início
Was sie als schwierig ansahen, sah er als guten Anfang
Pra romper as travas e tentar de novo
Um die Blockaden zu durchbrechen und es erneut zu versuchen
Inovar um pouco, renovar seu jogo, um povo
Ein wenig innovieren, sein Spiel erneuern, ein Volk
Não pode estar errado em querer o melhor, por isso
Kann nicht falsch liegen, wenn es das Beste will, deshalb
Invisto em cada gota de suor
Investiere ich in jeden Tropfen Schweiß
Cinco da manhã ele acorda e está de
Fünf Uhr morgens wacht er auf und ist schon auf den Beinen
Cumprimenta os filhos, um beijo na mulher
Er begrüßt seine Kinder, gibt seiner Frau einen Kuss
Faz uma oração, pede proteção
Er spricht ein Gebet, bittet um Schutz
E se joga pra rua pra garantir o pão
Und stürzt sich auf die Straße, um das Brot zu sichern
Sorriso largo no rosto é o que ele tem
Ein breites Lächeln im Gesicht ist das, was er hat
Ele está trilhando o caminho do bem
Er beschreitet den Weg des Guten
Como muitos outros, não é nada especial
Wie viele andere ist er nichts Besonderes
Brasileiro nato contando cada real
Ein geborener Brasilianer, der jeden Real zählt
Somos humanos, investimos no que acreditamos
Wir sind Menschen, wir investieren in das, woran wir glauben
E quando precisamos, devemos mostrar nosso poder
Und wenn wir müssen, sollten wir unsere Macht zeigen
Em nossos planos às vezes nos enganamos
In unseren Plänen täuschen wir uns manchmal
Nem por isso temos que deixar de aprender
Aber das ist kein Grund, mit dem Lernen aufzuhören
E se ficamos parados contentes com o que vemos
Und wenn wir stehen bleiben, zufrieden mit dem, was wir sehen
Talvez o medo é o segredo que te inibe de crescer
Vielleicht ist die Angst das Geheimnis, das dich am Wachsen hindert
Queremos asas pra voar, e não apenas remos
Wir wollen Flügel zum Fliegen, und nicht nur Ruder
O céu é pra todo mundo, é que a gente quer viver
Der Himmel ist für alle da, dort wollen wir leben
E se os bens materiais perderem o seu valor
Und wenn materielle Güter ihren Wert verlieren
se veja quem foi bom investidor
Dann zeigt sich, wer ein guter Investor war
Segue a vida de um bom trabalhador
Ich folge dem Leben eines guten Arbeiters
Que segue assim, feliz, porque vive com amor
Der nur so weitermacht, glücklich, weil er mit Liebe lebt
Cinco da manhã ele acorda e está de
Fünf Uhr morgens wacht er auf und ist schon auf den Beinen
Cumprimenta os filhos, um beijo na mulher
Er begrüßt seine Kinder, gibt seiner Frau einen Kuss
Faz uma oração, pede proteção
Er spricht ein Gebet, bittet um Schutz
E se joga pra rua pra garantir o pão
Und stürzt sich auf die Straße, um das Brot zu sichern
Sorriso largo no rosto é o que ele tem
Ein breites Lächeln im Gesicht ist das, was er hat
Ele está trilhando o caminho do bem
Er beschreitet den Weg des Guten
Como muitos outros, não é nada especial
Wie viele andere ist er nichts Besonderes
Brasileiro nato contando cada real
Ein geborener Brasilianer, der jeden Real zählt
Um velho mestre negro um dia me contou
Ein alter schwarzer Meister hat mir eines Tages erzählt
Que agora é minha hora e meu tempo chegou
Dass jetzt meine Zeit gekommen ist
Não vou deixar passar, aqui é meu lugar
Ich werde sie nicht verstreichen lassen, hier ist mein Platz
chegando na febre, eu vim pra conquistar
Ich bin im Kommen, ich bin hier, um zu erobern
Trago notícias boas do tempo de
Ich bringe gute Nachrichten aus der alten Zeit
Lembra aquele tempo em que você chorava?
Erinnerst du dich an die Zeit, als du geweint hast, meine Liebe?
Lembra aquela fome que te castigava?
Erinnerst du dich an den Hunger, der dich gequält hat?
Agora sim o tempo bom chegou
Jetzt ist die gute Zeit gekommen
Você de pé, mais um vencedor
Du bist auf den Beinen, ein weiterer Gewinner
Colheu os bons frutos, o bom investidor
Du hast die guten Früchte geerntet, der gute Investor
Um bom investidor
Ein guter Investor
Um bom investidor
Ein guter Investor
Um bom investidor, um bom investidor
Ein guter Investor, ein guter Investor
Cinco da manhã ele acorda e está de
Fünf Uhr morgens wacht er auf und ist schon auf den Beinen
Cumprimenta os filhos, um beijo na mulher
Er begrüßt seine Kinder, gibt seiner Frau einen Kuss
Faz uma oração, pede proteção
Er spricht ein Gebet, bittet um Schutz
E se joga pra rua pra garantir o pão
Und stürzt sich auf die Straße, um das Brot zu sichern
Sorriso largo no rosto é o que ele tem
Ein breites Lächeln im Gesicht ist das, was er hat
Ele está trilhando o caminho do bem
Er beschreitet den Weg des Guten
Como muitos outros, não é nada especial
Wie viele andere ist er nichts Besonderes
Brasileiro nato contando cada real
Ein geborener Brasilianer, der jeden Real zählt






Attention! Feel free to leave feedback.