Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais um Passo
Noch ein Schritt
Shaolin
Beats
manda
o
beat
Shaolin
Beats
schickt
den
Beat
Em
inglês
é
street
Auf
Englisch
heißt
es
Street
Na
rua
neblina,
não
vê
nada
Auf
der
Straße
Nebel,
man
sieht
nichts
Pode
ser
até
fumaça
no
sereno
com
gás
Es
könnte
sogar
Rauch
im
Nebel
mit
Gas
sein
Se
a
explosão
não
estremecer
vão
dizer
que
isso
é
fugaz
Wenn
die
Explosion
nicht
erschüttert,
sagen
sie,
das
ist
vergänglich
É
logo
o
botijão
de
gás,
feito
a
rima
sagaz
Es
ist
nur
eine
Gasflasche,
wie
ein
scharfer
Reim
Do
Sul
tem
os
rapaz,
pega
o
rap
e
faz
Aus
dem
Süden
kommen
die
Jungs,
nehmen
den
Rap
und
machen
Traz
na
mochila
a
poesia
e
as
batida
Bringen
im
Rucksack
die
Poesie
und
die
Beats
Época
bem
investida
ao
contar
os
anos
de
vida
Gut
investierte
Zeit,
wenn
man
die
Lebensjahre
zählt
Desce
a
ladeira
buscando,
sobe
a
ladeira
trazendo
Geht
den
Hang
hinunter
suchend,
geht
den
Hang
hinauf
bringend
Igual
lareira
queimando,
escuta
o
que
eu
tô
dizendo
Wie
ein
Kaminfeuer
brennend,
hör
zu,
was
ich
sage
Sente
o
que
tá
batendo,
não
é
a
cabeça
na
parede
Fühl,
was
da
schlägt,
es
ist
nicht
der
Kopf
gegen
die
Wand
É
a
vontade
do
MC
na
poesia
que
dá
sede
Es
ist
der
Wille
des
MCs
in
der
Poesie,
die
Durst
macht
Mais
um
passo
avante
Noch
ein
Schritt
vorwärts
Mais
um
passo,
levante
Noch
ein
Schritt,
steh
auf
Estando
perto
ou
distante
Ob
nah
oder
fern
O
fim
não
será
o
bastante
Das
Ende
wird
nicht
genug
sein
Pra
que
eu
vire
a
mesa,
pra
que
eu
mude
o
jogo
Damit
ich
den
Tisch
umdrehe,
damit
ich
das
Spiel
ändere
Se
tiver
uma
chama
acesa,
é
o
que
eu
preciso
pra
tentar
de
novo
Wenn
eine
Flamme
brennt,
ist
es
das,
was
ich
brauche,
um
es
noch
einmal
zu
versuchen
Mais
um
passo
avante
Noch
ein
Schritt
vorwärts
Mais
um
passo,
levante
Noch
ein
Schritt,
steh
auf
Estando
perto
ou
distante
Ob
nah
oder
fern
O
fim
não
será
o
bastante
Das
Ende
wird
nicht
genug
sein
Pra
que
eu
vire
a
mesa,
pra
que
eu
mude
o
jogo
Damit
ich
den
Tisch
umdrehe,
damit
ich
das
Spiel
ändere
Se
tiver
uma
chama
acesa,
é
o
que
eu
preciso
pra
tentar
de
novo
Wenn
eine
Flamme
brennt,
ist
es
das,
was
ich
brauche,
um
es
noch
einmal
zu
versuchen
É
o
padrão
de
uma
guerra
com
táticas
imprevisíveis
Es
ist
das
Muster
eines
Krieges
mit
unvorhersehbaren
Taktiken
Tem
guerreiros
alados,
e
tem
soldados
invisíveis
Es
gibt
geflügelte
Krieger,
und
es
gibt
unsichtbare
Soldaten
Visão
noturna,
soturna,
diurna,
sempre
ligada
Nachtsicht,
düster,
tagsüber,
immer
eingeschaltet
O
oponente
que
durma,
e
sua
terra
será
tomada
Der
Gegner
soll
schlafen,
und
sein
Land
wird
eingenommen
Vai
sendo
bombardeada
pelas
falanges
no
posto
Wird
bombardiert
von
den
Phalanxen
auf
dem
Posten
Incansáveis
combatentes
pra
atingir
o
proposto
Unermüdliche
Kämpfer,
um
das
Ziel
zu
erreichen
Nosso
propósito:
avançar
em
passos
no
mapa
Unser
Ziel:
in
Schritten
auf
der
Karte
vorrücken
Sendo
sempre
lógico
pra
alcançar
as
etapas
Immer
logisch
sein,
um
die
Etappen
zu
erreichen
Batalhão
com
a
força
de
um
tanque
na
batalha
Bataillon
mit
der
Kraft
eines
Panzers
in
der
Schlacht
Visão
do
comandante
força
o
inimigo
jogar
toalha
Die
Vision
des
Kommandanten
zwingt
den
Feind,
das
Handtuch
zu
werfen
Quem
desiste,
perde,
não
tá
pronto
pro
conflito
Wer
aufgibt,
verliert,
ist
nicht
bereit
für
den
Konflikt
E
quem
ganha
segue
no
campo
conquistando
o
infinito
Und
wer
gewinnt,
bleibt
auf
dem
Feld
und
erobert
das
Unendliche
Mais
um
passo
avante
Noch
ein
Schritt
vorwärts
Mais
um
passo,
levante
Noch
ein
Schritt,
steh
auf
Estando
perto
ou
distante
Ob
nah
oder
fern
O
fim
não
será
o
bastante
Das
Ende
wird
nicht
genug
sein
Pra
que
eu
vire
a
mesa,
pra
que
eu
mude
o
jogo
Damit
ich
den
Tisch
umdrehe,
damit
ich
das
Spiel
ändere
Se
tiver
uma
chama
acesa,
é
o
que
eu
preciso
pra
tentar
de
novo
Wenn
eine
Flamme
brennt,
ist
es
das,
was
ich
brauche,
um
es
noch
einmal
zu
versuchen
Mais
um
passo
avante
Noch
ein
Schritt
vorwärts
Mais
um
passo,
levante
Noch
ein
Schritt,
steh
auf
Estando
perto
ou
distante
Ob
nah
oder
fern
O
fim
não
será
o
bastante
Das
Ende
wird
nicht
genug
sein
Pra
que
eu
vire
a
mesa,
pra
que
eu
mude
o
jogo
Damit
ich
den
Tisch
umdrehe,
damit
ich
das
Spiel
ändere
Se
tiver
uma
chama
acesa,
é
o
que
eu
preciso
pra
tentar
de
novo
Wenn
eine
Flamme
brennt,
ist
es
das,
was
ich
brauche,
um
es
noch
einmal
zu
versuchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.