Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeiro Beijo
Erster Kuss
Recebi
o
teu
bilhete
Ich
habe
deinen
Zettel
erhalten
Para
ir
ter
ao
jardim
Um
mich
im
Garten
zu
treffen
A
tua
caixa
de
segredos
Deine
Schachtel
voller
Geheimnisse
Queres
abri-la
para
mim
Du
willst
sie
für
mich
öffnen
E
tu
nao
vais
fraquejar
Und
du
wirst
nicht
schwach
werden
Ninguém
vai
saber
de
nada
Niemand
wird
etwas
erfahren
Juro
nao
me
vou
gabar
Ich
schwöre,
ich
werde
nicht
prahlen
A
minha
boca
é
sagrada
Mein
Mund
ist
verschwiegen
Estar
mesmo
atrás
de
ti
Direkt
hinter
dir
zu
sein
Ver-te
da
minha
carteira
Dich
von
meinem
Pult
aus
zu
sehen
Sei
de
cor
o
teu
cabelo
Ich
kenne
dein
Haar
auswendig
Sei
o
shampoo
a
que
cheira
Ich
weiß,
nach
welchem
Shampoo
es
riecht
Já
não
como,
já
não
durmo
Ich
esse
schon
nicht
mehr,
ich
schlafe
schon
nicht
mehr
E
eu
caia
se
te
minto
Und
glaub
mir,
ich
lüge
nicht
Havera
gente
informada
Ob
wohl
Kenner
wissen,
Se
é
amor
isto
que
sinto
Ob
das
Liebe
ist,
was
ich
fühle?
Quero
o
meu
primeiro
beijo
Ich
will
meinen
ersten
Kuss
Não
quero
ficar
impune
Ich
will
ihn
nicht
versäumen
E
dizer-te
cara
a
cara
Und
dir
von
Angesicht
zu
Angesicht
sagen
Muito
mais
é
o
que
nos
une
Viel
mehr
ist
es,
was
uns
verbindet
Que
aquilo
que
nos
separa
Als
das,
was
uns
trennt
Promete
lá
outro
encontro
Versprich
mir
ein
weiteres
Treffen
Foi
tão
fogaz
que
nem
deu
Es
war
so
flüchtig,
dass
es
nicht
einmal
reichte
Para
ver
como
era
o
fogo
Um
zu
sehen,
wie
das
Feuer
war
Que
a
tua
boca
prometeu
Das
dein
Mund
versprach
Pensava
que
a
tua
língua
Ich
dachte,
deine
Zunge
Sabia
a
flôr
do
jasmim
Schmeckt
nach
Jasminblüten
Sabe
a
chicla
de
mentol
Sie
schmeckt
nach
Mentholkaugummi
E
eu
gosto
dela
assim
Und
ich
mag
sie
so
Quero
o
meu
primeiro
beijo
Ich
will
meinen
ersten
Kuss
Não
quero
ficar
impune
Ich
will
ihn
nicht
versäumen
E
dizer-te
cara
a
cara
Und
dir
von
Angesicht
zu
Angesicht
sagen
Muito
mais
é
o
que
nos
une
Viel
mehr
ist
es,
was
uns
verbindet
Que
aquilo
que
nos
separa
Als
das,
was
uns
trennt
Quero
o
meu
primeiro
beijo
Ich
will
meinen
ersten
Kuss
Não
quero
ficar
impune
Ich
will
ihn
nicht
versäumen
E
dizer-te
cara
a
cara
Und
dir
von
Angesicht
zu
Angesicht
sagen
Muito
mais
é
o
que
nos
une
Viel
mehr
ist
es,
was
uns
verbindet
Que
aquilo
que
nos
separa
Als
das,
was
uns
trennt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Tê, Rui Veloso
Attention! Feel free to leave feedback.