Cabron - Pe Scurt - translation of the lyrics into German

Pe Scurt - Cabrontranslation in German




Pe Scurt
Kurz Gesagt
Pe scurt 83'
Kurz gesagt 83'
Toata lumea pe alei
Alle sind auf den Wegen
Ca se naste cel ce va da APA in '1. 3.
Denn es wird der geboren, der euch WASSER geben wird in '1. 3.
Da' pan'la asta-i lung drumu'
Aber bis dahin ist es ein langer Weg
Torn un vin ma intind pe canapea
Ich schenke mir einen Wein ein, mache es mir auf dem Sofa bequem
Si dau play la film,
Und starte den Film,
Pustan fiind nu realizam eu totu',
Als Kind habe ich das alles nicht realisiert,
Ca nu-mi lipsea mancarea si nici de ziua mea tortu'
Dass mir weder Essen noch eine Torte an meinem Geburtstag fehlten
Toata ziua rupeam strazile din cartier,
Den ganzen Tag rannte ich durch die Straßen des Viertels,
"Ce vrei sa fii cand vei fi mare... vrei sa fii somer?"
"Was willst du werden, wenn du groß bist... willst du ein Penner werden?"
Am auzit o vorba si-am ramas blocat,
Ich hörte ein Wort und war wie erstarrt,
Doar ca avantajul meu era ca eram devotat
Nur dass mein Vorteil war, dass ich hingebungsvoll war
Pe textele mele de care nimeni nu stia,
An meinen Texten, von denen niemand wusste,
Decat eu, ascunse-ntre casete in camera mea,
Außer mir, versteckt zwischen Kassetten in meinem Zimmer,
Da' stiam c-o s-ajung mare
Aber ich wusste, dass ich groß rauskommen würde
Ca seman cu tata, care, a luptat pentru onoare,
Weil ich meinem Vater ähnele, der für Ehre gekämpft hat,
Si dupa ce-am prins primele albume rap
Und nachdem ich die ersten Rap-Alben in die Finger bekam
Castile-n urechi, stiam exact un de ma-ndrept.
Kopfhörer auf den Ohren, wusste ich genau, wohin ich wollte.
98' Tot auzeam de-un baiat Shobby
98' Ich hörte immer wieder von einem Jungen namens Shobby
Incerca si el de vreo doi ani, nu mai era hobby,
Er versuchte es auch schon seit etwa zwei Jahren, es war kein Hobby mehr,
N-are nevoie de lobby, dar sa mor daca n-avea
Er braucht keine Lobby, aber verdammt, wenn er nicht
Uite-asa un teanc mare de texte langa canapea,
Einen riesigen Stapel Texte neben dem Sofa hatte,
Zicea Micutzu c-ar fi tare sa facem o trupa,
Micutzu sagte, es wäre toll, eine Band zu gründen,
Ca-i pacat de-atata munca ce chiar o sa rupa,
Weil es schade um all die Arbeit wäre, die wirklich rocken wird,
Zis si facut, dupa, un beat cat o Cupa,
Gesagt, getan, danach, ein Beat so groß wie ein Pokal,
Asa-l auzeam noi la aceeasi supa,
So hörten wir ihn bei derselben Suppe,
La aceeasi paine'n fiecare noapte rupta
Beim selben Brot, jede Nacht zerrissen
Nopti pierdute fara sa dormim o secunda,
Verlorene Nächte, ohne eine Sekunde zu schlafen,
Da' ne placea ce faceam, lumea ne-auzea
Aber wir liebten, was wir taten, die Leute hörten uns
Fix asa cum mi-am dorit eu mai acu ceva.
Genau so, wie ich es mir kurz zuvor gewünscht hatte.
Da' acu acel ceva deja devenea
Aber jetzt wurde dieses Etwas bereits
Viral pentru urechile tale si mintea ta
Viral für deine Ohren und deinen Verstand
Parca misca fabrica, primu' show nefabricat
Es bewegte sich wie eine Fabrik, die erste nicht-fabrikgefertigte Show
Microfon refabricat si-o caseta-n DAT
Ein wiederaufbereitetes Mikrofon und eine Kassette in DAT
[Si-am dat] ce-am avut mai bun, niste piese tun
[Und wir gaben] unser Bestes, ein paar Hammer-Songs
Stranse cu frate-miu Shobby shi-aruncate pe cate-un album
Mit meinem Bruder Shobby zusammengestellt und auf ein Album geworfen
Codu' Penal, In familie, Pe viata
Codu' Penal, In Familie, Auf Lebenszeit
Din ce in ce mai greu de difuzat pe acea Piatza
Immer schwieriger, auf diesem Markt verbreitet zu werden
Acea piata zdreanta care-a omorat muzica rap
Dieser schäbige Markt, der die Rap-Musik getötet hat
"Ah canti rap? Nu esti difuzat..."
"Ah, du singst Rap? Du wirst nicht gespielt..."
Apocalipsa se vedea Prin ochii mei, bag p*la
Die Apokalypse war durch meine Augen zu sehen, scheiß drauf
Yo, nu nu. n-o sa ma duc de-a dura
Yo, nein, nein. Ich werde nicht untergehen
Pe Shobby n-am avut taria sa il vad inchis
Ich hatte nicht die Stärke, Shobby im Gefängnis zu sehen
Apoi el sa plece in patu' rece, eu in Paradis
Dann ging er in ein kaltes Bett, ich ins Paradies
Dar l-am asteptat sa facem un album de vis
Aber ich wartete auf ihn, um ein Traumalbum zu machen
Cu alte piese de bis si gata de scris
Mit weiteren Zugaben und bereit zum Schreiben
Si-am zis ok, iar tre sa-i fac sa dea play
Und ich sagte ok, ich muss sie wieder dazu bringen, auf Play zu drücken
Si-s vreo 10 ani, deja, in care, de pe Pajistei
Und es sind schon etwa 10 Jahre, in denen, von Pajistei
Pana la Faur, s-au tot facut sute de idei
Bis Faur, Hunderte von Ideen entstanden sind
Cu Sergiu, Serban, Rares, Alex si Andrei,
Mit Sergiu, Serban, Rares, Alex und Andrei,
Si-apoi cu Max, niste hituri, da' n-au mai ramas
Und dann mit Max, ein paar Hits, aber sie sind nicht geblieben
Unii dintre ei si n-are rost nici sa facem un caz
Einige von ihnen, und es macht keinen Sinn, einen Fall daraus zu machen
Doar ca mi-e necaz si dor de vremea aia
Nur dass ich es bereue und die alte Zeit vermisse
Viata merge-nainte ca doar nu merge dupa aia
Das Leben geht weiter, es geht ja nicht danach
Sa ma ia Gaya daca nu o fac din nou mai tare
Gaya soll mich holen, wenn ich es nicht noch einmal besser mache
C-a 3-a oara normal e la nivel mai mare
Beim dritten Mal ist es normalerweise auf einem höheren Niveau
Mai pregatit dar inca hranit cu rabdare
Besser vorbereitet, aber immer noch mit Geduld genährt
Pana iese "Lupu" si primu cu gura sare
Bis "Lupu" herauskommt und der Erste, der den Mund aufmacht
Ca n-are multe piese noi, da' n-are
Dass es nicht viele neue Songs gibt, aber es gibt keine
Pe-ala ti l-am dat. doar asa spre cercetare
Den habe ich dir gegeben, nur so zur Forschung
Ce tare, nu? hai ca parca-ai prins culoare
Wie cool, oder? Siehst du, du hast etwas Farbe bekommen
Ce tare ma face sa cred ca esti in stare
Was mich glauben lässt, dass du in der Lage bist
Sa apesi play-u' la ce-am pregatit in continuare
Auf Play zu drücken für das, was ich als Nächstes vorbereitet habe
Intr-o saptamana-n care n-am prea avut stare
In einer Woche, in der ich nicht viel Ruhe hatte
Dar am avut indeajuns de multe ganduri clare
Aber ich hatte genug klare Gedanken
Pe care le-am scris si-am renascut din proprie valoare
Die ich aufgeschrieben habe und aus eigener Kraft wiedergeboren wurde
Si fii atent in continuare, semene, urmareste semnele
Und pass jetzt gut auf, meine Schöne, achte auf die Zeichen
Codu' Penal apare AMR
Codu' Penal erscheint AMR
Si-AMR, AMR cateva tabere
Und-AMR, AMR, ein paar Lager
Restu de tarabe s-au mai spart din pacate,
Der Rest der Stände ist leider zerbrochen,
Albumul "GEMENI" deocamdata e doar inceputu',
Das Album "GEMENI" ist vorerst nur der Anfang,
Doar pregatesc armele, vorbele-mi sunt scutu'
Ich bereite nur die Waffen vor, meine Worte sind mein Schild
Am tacut... dar nu te lua cu mutu'
Ich habe geschwiegen... aber leg dich nicht mit dem Stummen an
Nu stii c-are prost obicei sa f*ta Pamantu'?
Weißt du nicht, dass er die schlechte Angewohnheit hat, die Welt zu f*cken?
... Pam!... Pam!
... Pam!... Pam!





Writer(s): Alexandru Minculescu, Cabron, Florin Boka


Attention! Feel free to leave feedback.