Cabron - Prieten Vechi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cabron - Prieten Vechi




Hai sa-ti zic eu cum sta treaba
Давай я тебе скажу, как дела?
Omul asta ti-a dat suflet cu gramada
Этот человек дал тебе много души.
Si-ai inviat cand a inviat baiatul
Ты воскрес, когда мальчик воскрес
Adica-i om peste bani peste teatru
Я имею в виду, что он человек за деньги за театр
Peste tovarasii mai buni
Над лучшими товарищами
De care nu stii nimic de cateva luni
Ты ничего не знаешь уже несколько месяцев.
De cateva saptamani te vad cam intors
Несколько недель я видел, как ты вернулся.
Si-o iei pe aratura fix ca soferul prost
И ты смотришь прямо как тупой водитель.
Dar nu-i nimic stiu ca timpu-i contra cost
Но я ничего не знаю, что timpu-это за дополнительную плату
Dar timpul ti-era ieftin dar erai pierdut ca-n Lost
Но твое время было дешевым, но ты был потерян как потерянный.
Si ai ales pervers sa rascolesti morti
И ты выбрал извращенца, чтобы развеять мертвых
Sriu ca ti-a fost greu jocul asta nu e pentru toti
Это не для всех.
E pentru cei care mereu aici au fost
Это для тех, кто всегда был здесь
Ti-o arzi periculos las-o in p*la mea esti prost
Ты сжигаешь ее опасно, оставь ее в моем дурацком дерьме.
Nu intelegi ca palma pe care ti-am dat-o
Ты не понимаешь, что я дал тебе пощечину.
Nu ti-am dat-o sa-mi iei toata mana ca o depravata
Я не дал тебе взять всю мою руку, как извращенца.
Mi-ai fi fost ca un frate
Ты был бы мне как брат.
Dar tu m-ai rupt pe jumate
Но ты сломал мне половину.
Si cand imi dadeai dreptate
И когда ты даешь мне право
M-ai aruncat ca pe-o carte
Ты бросил меня, как книгу.
Dar eu nu cad asa usor
Но я не падаю так легко
Am aripi mari sa pot sa zbor
У меня есть большие крылья, чтобы я мог летать
La distanta mare de sol
На большом расстоянии от Земли
De lumea asta de decor
Этот мир украшения
Uite-o vorba ar trebui sa te feresti
Вот одна вещь, которую вы должны избегать
De baiatul bun care te ghiceste ce fel esti
Хороший мальчик, который угадывает, какой ты
Si te lasa sa crezi ca ai sa reusesti
И пусть вы думаете, что у вас получится
Ca tu meriti sa te tavalesti sa te milogesti
Что ты заслуживаешь быть милосердным.
Imi placeai dar ai ars-o prea ca la Ploiesti
Ты мне нравилась, но ты сожгла ее слишком, как в дождливую.
Si ca niciodata nu m-am gandit ce gandesti
И я никогда не думал о том, что ты думаешь
Cine vrea sa te omoare te omoara pana moare
Кто хочет убить тебя, тот убьет тебя, пока он не умрет
Prieten drag asta-i ultima scrisoare
Дорогой друг это последнее письмо
Ultima urare de bine in viata
Последнее пожелание добра в жизни
Subiectu-i sensibil si deja imi provoaca greata
Тема чувствительна и уже вызывает у меня тошноту
Dimineata vreau sa ma trezesc gandind
Утром я хочу проснуться, думая
Ca mai bine ca s-a sfarsit inainte de timp
Как лучше, что это закончилось раньше времени
Deci prieten drag iti doresc prieteni lasi
Так что дорогой друг желаю вам друзей оставить
Prieten fals vorbea lumea prin oras
Поддельные друг говорил мир через город
Mai bine legat la garda cu borfasi
Лучше привязан к гвардии с borfasi
Ca tu ma dai pe faras cand nu mai ai cash
Что ты даешь мне Фарас, когда у тебя нет денег.
Mi-ai fi fost ca un frate
Ты был бы мне как брат.
Dar tu m-ai rupt pe jumate
Но ты сломал мне половину.
Si cand imi dadeai dreptate
И когда ты даешь мне право
M-ai aruncat ca pe-o carte
Ты бросил меня, как книгу.
Dar eu nu cad asa usor
Но я не падаю так легко
Am aripi mari sa pot sa zbor
У меня есть большие крылья, чтобы я мог летать
La distanta mare de sol
На большом расстоянии от Земли
De lumea asta de decor
Этот мир украшения





Writer(s): Chisaru Maxim, Alexandru Minculescu


Attention! Feel free to leave feedback.