Lyrics and translation Cabron - Strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strada
m-a
facut
Улица
сделала
меня
Sa
fiu
cine
sunt
Тем,
кто
я
есть
Sa
ma
ridic
cand
am
cazut
Подняться,
когда
я
падал
Strada
m-a
facut
Улица
сделала
меня
Strada
m-a
crescut
Улица
вырастила
меня
Strada
m-a
facut
Улица
сделала
меня
Sa
fiu
cine
sunt
Тем,
кто
я
есть
Sa
ma
ridic
cand
am
cazut
Подняться,
когда
я
падал
Strada
m-a
facut
Улица
сделала
меня
Strada
m-a
crescut
Улица
вырастила
меня
Parca
venim
de
nicaieri
Словно
мы
пришли
из
ниоткуда
Am
alergat
pe
strazi
Бегали
по
улицам
Prin
cartier,
mai
pana
ieri
По
району,
еще
вчера
Si
am
luat
la
p
И
брали
на
п
Prajituri
sau
alte
genuri
Пирожные
или
что-то
другое
D′aia
daca
ma
vezi
Поэтому,
если
ты
увидишь
меня
Nu
ma
pozezi
pana
nu
tremuri
Не
снимай
меня,
пока
не
задрожишь
Si
am
tot
scris-o
in
povesti
И
я
все
писал
это
в
историях
S-o
vezi
de
cand
te
trezesti
Чтобы
ты
видела
это
с
самого
утра
Nu
mai
conteaza
de
unde
esti
Неважно,
откуда
ты
Ploiesti,
Bucuresti
Плоешти,
Бухарест
Conteaza
ca
esti
Важно,
что
ты
есть
La
scoala
asta
si
reusesti
В
этой
школе
и
ты
преуспеваешь
Sa
te
trezesti
intr-o
zi
Просыпаешься
однажды
Si
sa
spui
cam
tot
ce
gandesti
И
говоришь
все,
что
думаешь
Nu
o
sa
te
placa
toti
Не
всем
ты
понравишься
Iti
vor
arata
ura
Тебе
покажут
свою
ненависть
Dar
eu
merg
printre
ei
Но
я
иду
среди
них
Acolo
e
toata
aventura
Там
все
приключения
Ca
toata
tevatura
Ведь
вся
шумиха
Se
intampla
cand
nu
iti
ti
gura
Случается,
когда
ты
не
держишь
рот
на
замке
D'aia
trebuie
sa
te
tina
p
Поэтому
ты
должна
держаться
Cand
e
gang
gang
gang
gang
Когда
это
гэнг
гэнг
гэнг
гэнг
Astia
chiar
fura
curent
Эти
воруют
электричество
Strada
mea
e
permanent
Моя
улица
постоянна
Gang-ul
lor
e
doar
de
trend
Их
гэнг
- это
просто
тренд
Vocea
mea
e
direct
brand
Мой
голос
- это
уже
бренд
Hai
ca
iar
vorbesc
urat
Вот
я
опять
говорю
грубости
Si
deranjez
vreun
student
И
мешаю
какому-нибудь
студенту
Strada
m-a
facut
Улица
сделала
меня
Sa
fiu
cine
sunt
Тем,
кто
я
есть
Sa
ma
ridic
cand
am
cazut
Подняться,
когда
я
падал
Strada
m-a
facut
Улица
сделала
меня
Strada
m-a
crescut
Улица
вырастила
меня
Strada
m-a
facut
Улица
сделала
меня
Sa
fiu
cine
sunt
Тем,
кто
я
есть
Sa
ma
ridic
cand
am
cazut
Подняться,
когда
я
падал
Strada
m-a
facut
Улица
сделала
меня
Strada
m-a
crescut
Улица
вырастила
меня
Strada
m-a
facut
de
fier
Улица
сделала
меня
железным
Scoata
mi-am
facut-o
prin
cartier
Репутацию
я
заработал
в
районе
Cu
dusmanii
si
tovarasii
С
врагами
и
товарищами
Fara
sa
ma
intereseze
maine
ce
va
fi
Не
заботясь
о
том,
что
будет
завтра
Ce
atata
guci
guci
Что
за
все
эти
Gucci,
Gucci
Cand
nu
v-au
dat
nici
Когда
вам
даже
не
дали
Daca
va
arunc
prin
cartier
Если
я
выкину
вас
в
район
Va
cautati
refugii
Вы
будете
искать
убежище
Fugiti
tare
sa
nu
va
prinda
vreunii
Бегите
быстро,
чтобы
вас
никто
не
поймал
Noi
fugim
sa
nu
ne
toarne
garda
Мы
бежим,
чтобы
нас
не
сдала
охрана
Facand
pe
nebunii
Валяя
дурака
Nino
nino
nino
nino
Нино
нино
нино
нино
Lupul
vine
din
nou
Волк
снова
приходит
Strada
m-a
pus
castigator
Улица
сделала
меня
победителем
De
zici
ca
am
cazino
Как
будто
у
меня
казино
De
ce
te
injuri
cand
o
arzi
prost
Зачем
ты
ругаешься,
когда
плохо
себя
ведешь
Ca
n-am
eu
nicio
vina
Ведь
я
не
виноват
Aici
e
Romania
sus
sa
fii
Здесь
Румыния,
чтобы
быть
на
высоте
Azi
e
rutina
Сегодня
рутина
Sunt
campion
de
pe
strada
Я
чемпион
с
улицы
Antrenat
mare
brigada
Тренировал
большую
бригаду
Angrenat,
femei
dupa
prada
Увлеченный,
женщины
за
добычей
Am
plecat
dupa
ea
inca
o
data
Я
отправился
за
ней
еще
раз
Pleci,
sa
ma
respecti
ca
iti
dau
iar
Уходи,
уважай
меня,
а
то
я
снова
дам
CABRON
specimen
rar
CABRON
редкий
экземпляр
Strada
m-a
facut
Улица
сделала
меня
Sa
fiu
cine
sunt
Тем,
кто
я
есть
Sa
ma
ridic
cand
am
cazut
Подняться,
когда
я
падал
Strada
m-a
facut
Улица
сделала
меня
Strada
m-a
crescut
Улица
вырастила
меня
Strada
m-a
facut
Улица
сделала
меня
Sa
fiu
cine
sunt
Тем,
кто
я
есть
Sa
ma
ridic
cand
am
cazut
Подняться,
когда
я
падал
Strada
m-a
facut
Улица
сделала
меня
Strada
m-a
crescut
Улица
вырастила
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cabron, Florin Boka
Album
Gemeni
date of release
20-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.