Vocea Ta - Bonus Track -
Voltaj
,
Cabron
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vocea Ta - Bonus Track
Deine Stimme - Bonustrack
Si
bat
cu
pumnu-n
masa,
Und
ich
schlage
mit
der
Faust
auf
den
Tisch,
Ala
mai
tare
nu
cedeaza.
Der
Stärkere
gibt
nicht
nach.
Ala
mai
prostu
nu
inceteaza,
Der
Dümmere
hört
nicht
auf,
Sa-mi
dea
dreptate
dar
e
falsa.
Mir
Recht
zu
geben,
aber
es
ist
falsch.
Am
zis
ca
nu
mai
merge,
gata
Ich
sagte,
es
geht
nicht
mehr,
Schluss
damit,
Sa
fac
ceva,
sa
il
fac
mandru
pe
tata.
Etwas
zu
tun,
um
meinen
Vater
stolz
zu
machen.
Ceva
special,
nu
sa
imping
lopata
Etwas
Besonderes,
nicht
die
Schaufel
zu
schwingen,
Cand
ies
din
casa,
sa
ma
stie
toata
strada.
Wenn
ich
aus
dem
Haus
gehe,
soll
mich
die
ganze
Straße
kennen.
Si
astia
nu
mi-au
dat
prea
multe
variante
Und
diese
Leute
gaben
mir
nicht
viele
Optionen,
Il
cautam
in
drum,
sa
ma
duca
departe
Ich
suchte
den
Weg,
der
mich
weit
wegbringen
sollte,
Si
atunci
cand
l-am
gasit
si
la
picioare
l-am
luat
Und
als
ich
ihn
fand
und
ihn
beschritt,
Mi-a
jurat
ca
nu
ma
las
pana
la
cap'
Schwor
er
mir,
mich
nicht
bis
zum
Ende
im
Stich
zu
lassen.
Cand
am
vrut
sa
fac
un
pas
imediat
m-au
judecat
Als
ich
einen
Schritt
machen
wollte,
verurteilten
sie
mich
sofort,
M-au
intors
dar
eu
tot
am
intrat
si
am
strigat
Sie
wollten
mich
umdrehen,
aber
ich
ging
trotzdem
hinein
und
schrie:
Daca
ma
aude
cineva
Wenn
mich
jemand
hört,
Inseamna
ca
voi
putea
sa
schimb
ceva
in
viata
mea
Bedeutet
das,
dass
ich
etwas
in
meinem
Leben
ändern
kann.
Daca
se
opreste
muzica,
sa
ramana
ecoul
care
rupe
linistea
Wenn
die
Musik
aufhört,
soll
das
Echo
bleiben,
das
die
Stille
bricht.
Si
iarasi
voi
striga:
Und
wieder
werde
ich
schreien:
Vocea
ta
e
vocea
mea
Deine
Stimme
ist
meine
Stimme
Si
va
canta,
cat
timp
vom
exista
Und
sie
wird
singen,
solange
wir
existieren.
Cand
usile
se-nchid,
luminile
se
sting,
Wenn
die
Türen
sich
schließen,
die
Lichter
ausgehen,
Eu
trebuie
sa
ma
ridic
si
sa
le
aprind
Muss
ich
aufstehen
und
sie
anzünden.
Ca-s
responsabil
pentru
fiecare
om,
Denn
ich
bin
verantwortlich
für
jeden
Menschen,
Pentru
fiecare
pusti
ce-l
asculta
pe
Cabron,
Für
jeden
Jungen,
der
Cabron
hört.
Cand
generatia
se
schimba
Wenn
die
Generation
sich
ändert,
E
foarte
important
sa
vorbim
aceeasi
limba
Ist
es
sehr
wichtig,
dass
wir
dieselbe
Sprache
sprechen.
Si
daca
ma
intrebi
pe
mine,
Und
wenn
du
mich
fragst,
Cel
mai
important
e
sa
iesi
din
multime
Ist
das
Wichtigste,
aus
der
Menge
herauszutreten.
Cu
pasi
marunti
dar
siguri
e
tot
ce
conteaza
Mit
kleinen,
aber
sicheren
Schritten,
das
ist
alles,
was
zählt.
Eu
sunt
pregatit
pentru
tot
ce
urmeaza
Ich
bin
bereit
für
alles,
was
kommt.
Cand
ii
vad
cum
isi
fura
mamaliga
Wenn
ich
sehe,
wie
sie
sich
gegenseitig
das
Brot
stehlen,
Eu
urlu
la
ei
pana
ragusesc
ca
Byga
Schreie
ich
sie
an,
bis
ich
heiser
bin
wie
Byga.
Ca
eu
nu-s
ala
de
un
refren
Denn
ich
bin
nicht
der
Typ
für
nur
einen
Refrain,
Piesele
mele
merg
pe
relee
si
FM
Meine
Lieder
laufen
über
Relais
und
UKW.
Si
nu
am
uitat
cand
de
mine
au
uitat
Und
ich
habe
nicht
vergessen,
als
sie
mich
vergaßen,
Dar
si-au
amintit
cand
am
intrat
s-am
strigat:
Aber
sie
erinnerten
sich,
als
ich
hereinkam
und
schrie:
Daca
ma
aude
cineva
Wenn
mich
jemand
hört,
Inseamna
ca
voi
putea
sa
schimb
ceva
in
viata
mea
Bedeutet
das,
dass
ich
etwas
in
meinem
Leben
ändern
kann.
Daca
se
opreste
muzica,
sa
ramana
ecoul
care
rupe
linistea
Wenn
die
Musik
aufhört,
soll
das
Echo
bleiben,
das
die
Stille
bricht.
Si
iarasi
voi
striga,
Und
wieder
werde
ich
schreien,
Vocea
ta
e
vocea
mea
Deine
Stimme
ist
meine
Stimme
Si
va
canta,
cat
timp
vom
exista
Und
sie
wird
singen,
solange
wir
existieren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrei Tiberiu Maria, Alexandru Minculescu, Maxim Alexandru Chisaru
Attention! Feel free to leave feedback.