Lyrics and translation Cabron feat. What's Up - La Înălțime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cine
e
cu
mine
sa
sara,
sa
sara
cat
il
tine
Кто
со
мной
прыгнет,
прыгнет,
сколько
сможет,
Ca
lumea
te
vede
mai
bἰne
cand
esti
la
inaltime
Ведь
мир
видит
тебя
лучше,
когда
ты
на
высоте.
Avion
cu
reactie
spre
cea
mai
sigura
destinatie
Реактивный
самолет
к
самому
надежному
месту
назначения,
Ca
nu
te
duce
fix
la
locatie
daca
te
bazezi
numai
pe
navigatie
[ye,
ye]
Ведь
он
не
доставит
тебя
точно
к
месту,
если
полагаться
только
на
навигацию
[ye,
ye].
Cine
e
pentru
[ye,
ye],
sa
vina
in
centru
[ye,
ye]
Кто
за
[ye,
ye],
пусть
идет
в
центр
[ye,
ye]
Si
sa
prinda
momentu',
mie
mi-a
placut
sa
traiesc
prezentu'
И
ловит
момент,
мне
нравилось
жить
настоящим.
Alerg
si
iar
alerg,
si-ncotro
vreau
sa
ma-ndrept
Бегу
и
снова
бегу,
и
куда
я
хочу
идти,
Doar
eu
stiu
pana
cand
eu
n-o
sa
mai
fiu
Знаю
только
я,
пока
я
еще
существую.
Viata
pe
foi
mari
sa
mi-o
mai
scriu
Жизнь
на
больших
листах,
чтобы
я
ее
еще
писал,
Si
sa
multumesc
[ye]
fiecarui
om
pentru
care
iubesc
И
благодарил
[ye]
каждого
человека,
которого
люблю,
Fiecarui
gand
pentru
care
zambesc
si
fiecarui
vers
pentru
care
traiesc
Каждую
мысль,
из-за
которой
улыбаюсь,
и
каждый
стих,
ради
которого
живу.
Cine
e
cu
mine
sa
sara,
sa
sara
cat
il
tine
Кто
со
мной
прыгнет,
прыгнет,
сколько
сможет,
Ca
lumea
te
vede
mai
bine
cand
esti
la
inaltime
Ведь
мир
видит
тебя
лучше,
когда
ты
на
высоте.
Cine
e
cu
mine
sa
sara,
sa
sara
cat
il
tine
Кто
со
мной
прыгнет,
прыгнет,
сколько
сможет,
Ca
lumea
te
vede
mai
bine
cand
esti
la
inaltime
Ведь
мир
видит
тебя
лучше,
когда
ты
на
высоте.
Eu
vara
nu
dorm
si
iarna-s
pe
val
si
pentru
unii
asta-i
cosmar
Летом
я
не
сплю,
а
зимой
на
волне,
и
для
некоторых
это
кошмар,
Ca
nu
inteleg
ei
prea
clar
cum
face
baiatu
de
e
locul
unu
iar
si
iar
Потому
что
они
не
понимают,
как
парень
снова
и
снова
занимает
первое
место.
Ca-mi
place
sa
sar
[wup],
peste
probleme,
peste
cosmar
Потому
что
мне
нравится
прыгать
[wup]
через
проблемы,
через
кошмары.
Si
orice
intersectie,
ma
face
atent
la
directie
И
каждый
перекресток
заставляет
меня
быть
внимательным
к
направлению,
Si
merg
prin
viata,
merg,
incercand
sa
fiu
atent
И
я
иду
по
жизни,
иду,
стараясь
быть
внимательным
Si
prezent
ca
la
club
in
cantonament
И
присутствующим,
как
в
клубе
на
сборах.
Multa
munca
si
mult
talent
Много
работы
и
много
таланта,
Si
sa
multumesc
[ye]
fiecarui
om
pentru
care
iubesc
И
благодарить
[ye]
каждого
человека,
которого
люблю.
Cine
e
cu
mine
sa
sara,
sa
sara
cat
il
tine
Кто
со
мной
прыгнет,
прыгнет,
сколько
сможет,
Ca
lumea
te
vede
mai
bine
cand
esti
la
inaltime
Ведь
мир
видит
тебя
лучше,
когда
ты
на
высоте.
Cine
e
cu
mine
sa
sara,
sa
sara
cat
il
tine
Кто
со
мной
прыгнет,
прыгнет,
сколько
сможет,
Ca
lumea
te
vede
mai
bine
cand
esti
la
inaltime
Ведь
мир
видит
тебя
лучше,
когда
ты
на
высоте.
Am
ceva
ce
ei
nu
imi
pot
lua
У
меня
есть
то,
что
они
не
могут
у
меня
отнять,
Ca
ma
tin
bine
la-naltime
Потому
что
я
хорошо
держусь
на
высоте.
Am
facut
doar
ce-a
vrut
mintea
mea
Я
делал
только
то,
что
хотел
мой
разум,
Ca
e
mai
bine
la-naltime
Ведь
на
высоте
лучше.
Cine
e
cu
mine
sa
sara,
sa
sara
cat
il
tine
Кто
со
мной
прыгнет,
прыгнет,
сколько
сможет,
Ca
lumea
te
vede
mai
bine
cand
esti
la
inaltime
Ведь
мир
видит
тебя
лучше,
когда
ты
на
высоте.
Cine
e
cu
mine
sa
sara,
sa
sara
cat
il
tine
Кто
со
мной
прыгнет,
прыгнет,
сколько
сможет,
Ca
lumea
te
vede
mai
bine
cand
estἰ
la
inaltime
Ведь
мир
видит
тебя
лучше,
когда
ты
на
высоте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Constantin Bodea, Maxim Alexandru Chisaru, Marius Marian Ivancea, Alexandru Minculescu
Attention! Feel free to leave feedback.