Lyrics and translation Cacho Castaña & Rubén Jaurez - Que Tango Hay Que Cantar
Que Tango Hay Que Cantar
Какой танго надо спеть
Decime
bandoneón,
Скажи,
бандонеон,
Qué
tango
hay
que
cantar,
Какое
танго
надо
петь,
No
ves
que
estoy
muriéndome
de
pena.
Разве
ты
не
видишь
- я
умираю
от
боли?
Yo
sé
que
en
tus
archivos
se
quedó
Я
знаю,
что
в
твоих
архивах
осталось
Un
tango
que
Gardel
nunca
cantó.
Танго,
которое
Гардель
никогда
не
пел.
Permiso
bandoneón,
Позволь,
бандонеон,
Tal
vez
Discepolín
Может
быть,
Дисцеполин
Un
verso
te
dejo
para
mi
pena.
Оставил
тебе
куплет
для
моей
боли.
Yo
sé
que
con
tu
aliento
a
soledad
Я
знаю,
что
с
твоим
дыханием
одиночества
Mi
angustia
y
mi
dolor
podes
calmar.
Ты
можешь
успокоить
мою
тоску
и
боль.
¿Qué
tango
hay
que
cantar,
Какое
танго
надо
спеть,
Para
poder
seguir,
Чтобы
продолжать
жить,
Creyendo
en
el
amor
una
vez
más?
Снова
поверив
в
любовь?
Y
así
disimular
ante
la
gente
И
так
скрыть
от
людей
La
pena
de
un
amor
que
ya
no
está.
Печаль
от
любви,
которой
больше
нет.
¿Qué
tango
hay
que
cantar,
Какое
танго
надо
спеть,
Decime
bandoneón,
Скажи,
бандонеон,
Yo
sé
que
vos
también
lloras
de
amor?
Я
знаю,
что
ты
тоже
страдаешь
от
любви?
Tuviste
un
desengaño
como
el
mío,
У
тебя
было
разочарование,
как
у
меня,
La
noche
en
que
Malena
se
marchó.
В
ту
ночь,
когда
Малена
ушла.
Hermano
bandoneón
Брат
бандонеон
Sabeme
perdonar
Прости
меня
Si
a
todos
deschavé,
cuál
es
tu
pena.
Если
я
всем
открыл,
в
чем
твоя
печаль.
El
beso
que
Malena
no
te
dio
Поцелуй,
который
Малена
не
дала
тебе,
La
noche
en
que
amurado
te
dejó.
В
ту
ночь,
когда
в
печали
ты
остался
один.
Querido
bandoneón
Дорогой
бандонеон
Prestame
un
tango
más,
Дай
мне
еще
одно
танго,
No
ves
que
están
azules
mis
ojeras.
Разве
ты
не
видишь,
как
синеют
мои
глаза.
Azules
por
el
frío
de
un
amor,
Синие
от
холода
любви,
Amor
que
entra
las
sombras
se
perdió.
Любви,
которая
во
мраке
растворилась.
¿Qué
tango
hay
que
cantar,
Какое
танго
надо
спеть,
Para
poder
seguir,
Чтобы
продолжать
жить,
Creyendo
en
el
amor
una
vez
más?
Снова
поверив
в
любовь?
Y
así
disimular
ante
la
gente
И
так
скрыть
от
людей
La
pena
de
un
amor
que
ya
no
está.
Печаль
от
любви,
которой
больше
нет.
¿Qué
tango
hay
que
cantar,
Какое
танго
надо
спеть,
Querido
bandoneón?
Дорогой
бандонеон?
Busquemos
ese
tango
entre
los
dos.
Давай
найдем
это
танго
вместе.
Tu
pena
con
mi
pena
van
del
brazo,
Твоя
печаль
и
моя
печаль
идут
рука
об
руку,
Qué
lindo
que
se
hicieran
el
amor
Как
было
бы
здорово,
если
бы
они
полюбили
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Vicente Castagna, Jorge Ruben Juarez
Attention! Feel free to leave feedback.