Lyrics and translation Cacho Castaña feat. Adriana Varela - Romance de Barrio
Romance de Barrio
Роман на окраине
Primero
la
cita
lejana
de
abril,
Сначала
далёкое
рандеву
в
апреле,
Tu
oscuro
balcón,
tu
antiguo
jardín.
Твой
тёмный
балкон,
твой
старый
сад.
Más
tarde
las
cartas
de
pulso
febril
Позже
письма,
горячо
написанные,
Mintiendo
que
no,
jurando
que
sí.
В
которых
говорилось
«нет»,
но
на
самом
деле
«да».
Romance
de
barrio
tu
amor
y
mi
amor.
Роман
в
городском
квартале,
наш
с
тобой.
Primero
un
querer,
después
un
dolor,
Сначала
желание,
потом
страдание,
Por
culpas
que
nunca
tuvimos,
Из-за
вины,
которой
не
было,
Por
culpas
que
debimos
sufrir
los
dos.
Из-за
вины,
в
которой
оба
были
повинны.
Hoy
vivirás
Сегодня
ты
живёшь,
Despreciándome,
tal
vez
sin
soñar
Возможно,
презирая
меня,
и
не
мечтая
Que
lamento
al
no
poderte
tener
О
том,
что
я
жалею,
что
не
могу
тебя
иметь,
El
dolor
de
no
saber
olvidar.
Что
мне
больно
не
уметь
тебя
забыть.
Como
nunca
lejos
mío,
Как
никогда,
далеко
от
меня,
Lejos
de
tanto
llorar.
Далеко
от
моих
слёз.
Fue
porque
sí,
Из-за
этого,
Que
el
despecho
te
cegó
como
a
mí,
Из-за
этого
ты
ослепла
от
злости,
как
и
я,
Sin
mirar
que
en
el
rencor
del
adiós
Не
видя,
что
в
горечи
прощания
Castigabas
con
crueldad
tu
corazón.
Ты
с
жестокостью
наказывала
своё
сердце.
Fue
porque
sí
Из-за
этого,
Que
de
pronto
no
supimos
pensar,
Из-за
этого
вдруг
мы
перестали
думать,
Que
es
más
fácil
renegar
y
partir
Что
проще
отречься
и
уйти,
Que
vivir
sin
olvidar.
Чем
жить,
не
забывая.
Ceniza
del
tiempo
la
cita
de
abril,
Прах
времени
— рандеву
в
апреле,
Tu
oscuro
balcón,
tu
antiguo
jardín
Твой
тёмный
балкон,
твой
старый
сад,
Las
cartas
trazadas
con
mano
febril
Письма,
написанные
дрожащей
рукой,
Mintiendo
que
no,
jurando
que
sí.
В
которых
говорилось
«нет»,
но
на
самом
деле
«да».
Retornan
vencidas
tu
voz
y
mi
voz
Вернулись,
смирившись,
наши
голоса,
Trayendo
al
volver
con
tonos
de
horror,
Принеся
с
собой
с
нотками
ужаса,
Las
culpas
que
nunca
tuvimos
Вину,
которой
не
было
у
нас,
Las
culpas
que
debimos
pagar
los
dos.
Вину,
в
которой
мы
оба
должны
были
раскаяться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Troilo, H. Manzi
Attention! Feel free to leave feedback.