Cacho Castaña - Café la Humedad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cacho Castaña - Café la Humedad




Café la Humedad
Кафе "Сырость"
Humedad, llovizna y frío
Сырость, морось и холод,
Mi aliento empaña el vidrio azul del viejo bar
Моё дыхание запотевает синее стекло старого бара.
No me pregunten si hace mucho que la espero
Не спрашивайте меня, долго ли я её жду,
Un café que ya está frío y hace varios ceniceros
Мой кофе уже остыл, и передо мной несколько пепельниц.
Aunque que nunca llega
Хотя я знаю, что она никогда не придёт,
Siempre que llueve voy corriendo hasta el café
Каждый раз, когда идёт дождь, я бегу в это кафе.
Y solo cuento con la compañía de un gato
И единственная моя компания это кот,
Que al cordón de mi zapato lo destroza con placer
Который с удовольствием рвёт шнурок моего ботинка.
Café "La Humedad", billar y reunión
Кафе "Сырость", бильярд и компания,
Sábado con trampas, ¡qué linda función!
Суббота с обманом, какое прекрасное представление!
Yo solamente necesito agradecerte
Я просто хочу поблагодарить тебя
La enseñanza de tus noches
За уроки твоих ночей,
Que me alejan de la muerte
Которые отдаляют меня от смерти.
Café "La Humedad", billar y reunión
Кафе "Сырость", бильярд и компания,
Sábado con trampas, ¡qué linda función!
Суббота с обманом, какое прекрасное представление!
Eternamente te agradezco las poesías
Вечно благодарен тебе за стихи,
Que la escuela de tus noches
Которые школа твоих ночей
Le enseñaron a mis días
Преподала моим дням.
Soledad, soledad de soltería
Одиночество, одиночество холостяка,
Son treinta abriles ya cansados de soñar
Уже тридцать лет, уставших от мечтаний.
Por eso vuelvo hasta la esquina del boliche
Поэтому я возвращаюсь на угол забегаловки,
A buscar la barra eterna de Gaona y Boyacá
Искать вечную стойку на Гаона и Бояка.
Ya son pocos los amigos que me quedan
Осталось мало друзей,
Vamos, muchachos, esta noche a recordar
Давайте, ребята, вспомним сегодня вечером
Una por una las hazañas de otros tiempos
Один за другим подвиги прошлых времён
Y el recuerdo del boliche que llamamos "La Humedad"
И вспомним забегаловку, которую мы называем "Сырость".
Café "La Humedad", billar y reunión
Кафе "Сырость", бильярд и компания,
Sábado con trampas, ¡qué linda función!
Суббота с обманом, какое прекрасное представление!
Yo solamente necesito agradecerte
Я просто хочу поблагодарить тебя
La enseñanza de tus noches
За уроки твоих ночей,
Que me alejan de la muerte
Которые отдаляют меня от смерти.
Café "La Humedad", billar y reunión
Кафе "Сырость", бильярд и компания,
Sábado con trampas, ¡qué linda función!
Суббота с обманом, какое прекрасное представление!
Eternamente te agradezco las poesías
Вечно благодарен тебе за стихи,
Que la escuela de tus noches
Которые школа твоих ночей
Le enseñaron a mis días
Преподала моим дням.





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! Feel free to leave feedback.